< 詩篇 96 >

1 新しい歌を主にむかってうたえ。全地よ、主にむかってうたえ。
O sing to the LORD a new song: sing to the LORD, all the earth.
2 主にむかって歌い、そのみ名をほめよ。日ごとにその救を宣べ伝えよ。
Sing to the LORD, bless his name; show forth his salvation from day to day.
3 もろもろの国の中にその栄光をあらわし、もろもろの民の中にそのくすしきみわざをあらわせ。
Declare his glory among the heathen, his wonders among all people.
4 主は大いなる神であって、いともほめたたうべきもの、もろもろの神にまさって恐るべき者である。
For the LORD [is] great, and greatly to be praised: he [is] to be feared above all gods.
5 もろもろの民のすべての神はむなしい。しかし主はもろもろの天を造られた。
For all the gods of the nations [are] idols: but the LORD made the heavens.
6 誉と、威厳とはそのみ前にあり、力と、うるわしさとはその聖所にある。
Honor and majesty [are] before him: strength and beauty [are] in his sanctuary.
7 もろもろの民のやからよ、主に帰せよ、栄光と力とを主に帰せよ。
Give to the LORD, O ye kindreds of the people, give to the LORD glory and strength.
8 そのみ名にふさわしい栄光を主に帰せよ。供え物を携えてその大庭にきたれ。
Give to the LORD the glory [due to] his name: bring an offering, and come into his courts.
9 聖なる装いをして主を拝め、全地よ、そのみ前におののけ。
O worship the LORD in the beauty of holiness: fear before him, all the earth.
10 もろもろの国民の中に言え、「主は王となられた。世界は堅く立って、動かされることはない。主は公平をもってもろもろの民をさばかれる」と。
Say among the heathen [that] the LORD reigneth: the world also shall be established that it shall not be moved: he will judge the people righteously.
11 天は喜び、地は楽しみ、海とその中に満ちるものとは鳴りどよめき、
Let the heavens rejoice, and let the earth be glad; let the sea roar, and the fullness of it.
12 田畑とその中のすべての物は大いに喜べ。そのとき、林のもろもろの木も主のみ前に喜び歌うであろう。
Let the field be joyful, and all that [is] in it: then shall all the trees of the wood rejoice before the LORD:
13 主は来られる、地をさばくために来られる。主は義をもって世界をさばき、まことをもってもろもろの民をさばかれる。
For he cometh, for he cometh to judge the earth: he will judge the world with righteousness, and the people with his truth.

< 詩篇 96 >