< 詩篇 96 >

1 新しい歌を主にむかってうたえ。全地よ、主にむかってうたえ。
O sing to Jehovah a new song; Sing to Jehovah, all the earth!
2 主にむかって歌い、そのみ名をほめよ。日ごとにその救を宣べ伝えよ。
Sing to Jehovah; praise his name, Show forth his salvation from day to day!
3 もろもろの国の中にその栄光をあらわし、もろもろの民の中にそのくすしきみわざをあらわせ。
Proclaim his glory among the nations, His wonders among all people!
4 主は大いなる神であって、いともほめたたうべきもの、もろもろの神にまさって恐るべき者である。
For Jehovah is great, and greatly to be praised; He is to be feared above all gods.
5 もろもろの民のすべての神はむなしい。しかし主はもろもろの天を造られた。
For all the gods of the nations are idols; But Jehovah made the heavens.
6 誉と、威厳とはそのみ前にあり、力と、うるわしさとはその聖所にある。
Honor and majesty are before him; Glory and beauty are in his holy abode.
7 もろもろの民のやからよ、主に帰せよ、栄光と力とを主に帰せよ。
Give to Jehovah, ye tribes of the people, Give to Jehovah glory and praise!
8 そのみ名にふさわしい栄光を主に帰せよ。供え物を携えてその大庭にきたれ。
Give to Jehovah the glory due to his name; Bring an offering, and come into his courts!
9 聖なる装いをして主を拝め、全地よ、そのみ前におののけ。
O worship Jehovah in holy attire! Tremble before him, all the earth!
10 もろもろの国民の中に言え、「主は王となられた。世界は堅く立って、動かされることはない。主は公平をもってもろもろの民をさばかれる」と。
Say among the nations, Jehovah is king; The world shall stand firm; it shall not be moved; He will judge the nations in righteousness.
11 天は喜び、地は楽しみ、海とその中に満ちるものとは鳴りどよめき、
Let the heavens be glad, and the earth rejoice; Let the sea roar, and the fulness thereof;
12 田畑とその中のすべての物は大いに喜べ。そのとき、林のもろもろの木も主のみ前に喜び歌うであろう。
Let the fields be joyful, with all that is therein; Let all the trees of the forest rejoice
13 主は来られる、地をさばくために来られる。主は義をもって世界をさばき、まことをもってもろもろの民をさばかれる。
Before Jehovah! for he cometh, He cometh to judge the earth! He will judge the world with justice, And the nations with faithfulness.

< 詩篇 96 >