< 詩篇 95 >

1 さあ、われらは主にむかって歌い、われらの救の岩にむかって喜ばしい声をあげよう。
Come, sing to Yahweh; sing joyfully to the one who protects us [MET] and saves us!
2 われらは感謝をもって、み前に行き、主にむかい、さんびの歌をもって、喜ばしい声をあげよう。
We should thank him as we come before him, and sing (joyful songs/joyfully) as we praise him.
3 主は大いなる神、すべての神にまさって大いなる王だからである。
Because Yahweh is the great God, he is a great king [who rules] over all [other] gods.
4 地の深い所は主のみ手にあり、山々の頂もまた主のものである。
He rules over the whole earth, from the deepest places/caves to the highest mountains.
5 海は主のもの、主はこれを造られた。またそのみ手はかわいた地を造られた。
The seas are his, because he made them. He is [also] the one who [SYN] formed/made the dry land.
6 さあ、われらは拝み、ひれ伏し、われらの造り主、主のみ前にひざまずこう。
We should come, worship, and bow down before him. We should kneel before Yahweh, the one who made us.
7 主はわれらの神であり、われらはその牧の民、そのみ手の羊である。どうか、あなたがたは、きょう、そのみ声を聞くように。
He is our God, and we are the people whom he takes care of [MET]; like sheep [that a shepherd] takes care of. Today, listen to what Yahweh is saying to you.
8 あなたがたは、メリバにいた時のように、また荒野のマッサにいた日のように、心をかたくなにしてはならない。
He says, “Do not become stubborn [IDM] like [your ancestors] did at Meribah, and like [they did] at Massah in the desert.
9 あの時、あなたがたの先祖たちはわたしのわざを見たにもかかわらず、わたしを試み、わたしをためした。
There your ancestors (wanted to see/tried to determine) if they could do many very evil things [without my punishing them]. Even though they had seen me perform [many] miracles, they tested whether I [would continue to be patient with them].
10 わたしは四十年の間、その代をきらって言った、「彼らは心の誤っている民であって、わたしの道を知らない」と。
For 40 years I was angry with those people, and I said, ‘Those people say that they want to please me, but they do things that I detest. They refuse to obey my commands.’
11 それゆえ、わたしは憤って、彼らはわが安息に入ることができないと誓った。
So because I was very angry, I solemnly said/declared about them: ‘They will never enter [the land of Canaan] where I would have allowed them to rest!’”

< 詩篇 95 >