< 詩篇 95 >

1 さあ、われらは主にむかって歌い、われらの救の岩にむかって喜ばしい声をあげよう。
Come let us sing for joy to Yahweh let us shout for joy to [the] rock of salvation our.
2 われらは感謝をもって、み前に行き、主にむかい、さんびの歌をもって、喜ばしい声をあげよう。
Let us approach presence his with thanksgiving with songs let us shout for joy to him.
3 主は大いなる神、すべての神にまさって大いなる王だからである。
For [is] a God great Yahweh and a king great above all gods.
4 地の深い所は主のみ手にあり、山々の頂もまた主のものである。
Whom [are] in hand his [the] depths of [the] earth and [the] peaks of [the] mountains [belong] to him.
5 海は主のもの、主はこれを造られた。またそのみ手はかわいた地を造られた。
Whom [belongs] to him the sea and he he made it and [the] dry land hands his they formed.
6 さあ、われらは拝み、ひれ伏し、われらの造り主、主のみ前にひざまずこう。
Come let us bow down and let us kneel down let us kneel before Yahweh maker our.
7 主はわれらの神であり、われらはその牧の民、そのみ手の羊である。どうか、あなたがたは、きょう、そのみ声を聞くように。
For he [is] God our and we [are] [the] people of pasture his and [the] flock of hand his this day if to voice his you will listen.
8 あなたがたは、メリバにいた時のように、また荒野のマッサにいた日のように、心をかたくなにしてはならない。
May not you harden heart your like Meribah like [the] day of Massah in the wilderness.
9 あの時、あなたがたの先祖たちはわたしのわざを見たにもかかわらず、わたしを試み、わたしをためした。
When they put to [the] test me ancestors your they tested me also they had seen work my.
10 わたしは四十年の間、その代をきらって言った、「彼らは心の誤っている民であって、わたしの道を知らない」と。
Forty year[s] - I loathed a generation and I said [are] a people [who] go astray of heart they and they not they know ways my.
11 それゆえ、わたしは憤って、彼らはわが安息に入ることができないと誓った。
That I swore an oath in anger my if they will go! into rest my.

< 詩篇 95 >