< 詩篇 94 >

1 あだを報いられる神、主よ、あだを報いられる神よ、光を放ってください。
O God of vengeance O Yahweh O God of vengeance shine forth.
2 地をさばかれる者よ、立って高ぶる者にその受くべき罰をお与えください。
Raise yourself up O judge of the earth repay recompense to proud [people].
3 主よ、悪しき者はいつまで、悪しき者はいつまで勝ち誇るでしょうか。
Until when? wicked [people] - O Yahweh until when? wicked [people] will they exult.
4 彼らは高慢な言葉を吐き散らし、すべて不義を行う者はみずから高ぶります。
They pour forth they speak arrogance they boast all [those who] do wickedness.
5 主よ、彼らはあなたの民を打ち砕き、あなたの嗣業を苦しめます。
People your O Yahweh they crush and inheritance your they afflict.
6 彼らはやもめと旅びとのいのちをうばい、みなしごを殺します。
[the] widow And [the] sojourner they kill and fatherless ones they murder.
7 彼らは言います、「主は見ない、ヤコブの神は悟らない」と。
And they said not he will see Yahweh and not he will perceive [the] God of Jacob.
8 民のうちの鈍き者よ、悟れ。愚かな者よ、いつ賢くなるだろうか。
Understand O stupid [ones] among the people and O fools when? will you have insight.
9 耳を植えた者は聞くことをしないだろうか、目を造った者は見ることをしないだろうか。
¿ [the] planter of [the] ear ¿ Not does he hear or? [the] former of [the] eye ¿ not does he see.
10 もろもろの国民を懲らす者は罰することをしないだろうか、人を教える者は知識をもたないだろうか。
¿ [the] discipliner of Nations ¿ not does he rebuke the [one who] teaches humankind knowledge.
11 主は人の思いの、むなしいことを知られる。
Yahweh [is] knowing [the] thoughts of a person that they [are] a breath.
12 主よ、あなたによって懲らされる人、あなたのおきてを教えられる人はさいわいです。
How blessed! - [is] the man whom you discipline him O Yahweh and from law your you teach him.
13 あなたはその人を災の日からのがれさせ、悪しき者のために穴が掘られるまでその人に平安を与えられます。
To give quiet to him from days of trouble until it will be dug for the wicked a pit.
14 主はその民を捨てず、その嗣業を見捨てられないからです。
For - not he will abandon Yahweh people his and inheritance his not he will forsake.
15 さばきは正義に帰り、すべて心の正しい者はそれに従うでしょう。
For to righteousness it will return judgment and [will be] after it all [people] upright of heart.
16 だれがわたしのために立ちあがって、悪しき者を責めるだろうか。だれがわたしのために立って、不義を行う者を責めるだろうか。
Who? will he rise up for me with evil-doers who? will he take his stand for me with [those who] do wickedness.
17 もしも主がわたしを助けられなかったならば、わが魂はとくに音なき所に住んだであろう。
If not Yahweh [had been] a help of me like a little - it dwelt silence self my.
18 しかし「わたしの足がすべる」と思ったとき、主よ、あなたのいつくしみはわたしをささえられました。
If I said it has slipped foot my covenant loyalty your O Yahweh it supported me.
19 わたしのうちに思い煩いの満ちるとき、あなたの慰めはわが魂を喜ばせます。
In [the] multitude of disquieting thoughts my in inner being my consolations your they delighted self my.
20 定めをもって危害をたくらむ悪しき支配者はあなたと親しむことができるでしょうか。
¿ Will it be joined to you a throne of destruction [which] fashions mischief on a decree.
21 彼らは相結んで正しい人の魂を責め、罪のない者に死を宣告します。
They band together on [the] life of [the] righteous and blood innocent they condemn as guilty.
22 しかし主はわが高きやぐらとなり、わが神はわが避け所の岩となられました。
And he has become Yahweh of me a refuge and God my [the] rock of shelter my.
23 主は彼らの不義を彼らに報い、彼らをその悪のゆえに滅ぼされます。われらの神、主は彼らを滅ぼされます。
And he brought back on them - wickedness their and in evil their he will destroy them he will destroy them Yahweh God our.

< 詩篇 94 >