< 詩篇 92 >
1 安息日の歌、さんび いと高き者よ、主に感謝し、み名をほめたたえるのは、よいことです。
Salmo. Canto. Per il giorno del sabato. E' bello dar lode al Signore e cantare al tuo nome, o Altissimo,
2 あしたに、あなたのいつくしみをあらわし、夜な夜な、あなたのまことをあらわすために、
annunziare al mattino il tuo amore, la tua fedeltà lungo la notte,
3 十弦の楽器と立琴を用い、琴のたえなる調べを用いるのは、よいことです。
sull'arpa a dieci corde e sulla lira, con canti sulla cetra.
4 主よ、あなたはみわざをもってわたしを楽しませられました。わたしはあなたのみ手のわざを喜び歌います。
Poiché mi rallegri, Signore, con le tue meraviglie, esulto per l'opera delle tue mani.
5 主よ、あなたのみわざはいかに大いなることでしょう。あなたのもろもろの思いは、いとも深く、
Come sono grandi le tue opere, Signore, quanto profondi i tuoi pensieri!
6 鈍い者は知ることができず、愚かな者はこれを悟ることができません。
L'uomo insensato non intende e lo stolto non capisce:
7 たとい、悪しき者は草のようにもえいで、不義を行う者はことごとく栄えても、彼らはとこしえに滅びに定められているのです。
se i peccatori germogliano come l'erba e fioriscono tutti i malfattori, li attende una rovina eterna:
8 しかし、主よ、あなたはとこしえに高き所にいらせられます。
ma tu sei l'eccelso per sempre, o Signore.
9 主よ、あなたの敵、あなたの敵は滅び、不義を行う者はことごとく散らされるでしょう。
Ecco, i tuoi nemici, o Signore, ecco, i tuoi nemici periranno, saranno dispersi tutti i malfattori.
10 しかし、あなたはわたしの角を野牛の角のように高くあげ、新しい油をわたしに注がれました。
Tu mi doni la forza di un bùfalo, mi cospargi di olio splendente.
11 わたしの目はわが敵の没落を見、わたしの耳はわたしを攻める悪者どもの破滅を聞きました。
I miei occhi disprezzeranno i miei nemici, e contro gli iniqui che mi assalgono i miei orecchi udranno cose infauste.
12 正しい者はなつめやしの木のように栄え、レバノンの香柏のように育ちます。
Il giusto fiorirà come palma, crescerà come cedro del Libano;
13 彼らは主の家に植えられ、われらの神の大庭に栄えます。
piantati nella casa del Signore, fioriranno negli atri del nostro Dio.
14 彼らは年老いてなお実を結び、いつも生気に満ち、青々として、
Nella vecchiaia daranno ancora frutti, saranno vegeti e rigogliosi,
15 主の正しいことを示すでしょう。主はわが岩です。主には少しの不義もありません。
per annunziare quanto è retto il Signore: mia roccia, in lui non c'è ingiustizia.