< 詩篇 92 >

1 安息日の歌、さんび いと高き者よ、主に感謝し、み名をほめたたえるのは、よいことです。
Psalam. Pjesma. Za dan subotnji. Dobro je slaviti Jahvu, pjevati imenu tvome, Svevišnji;
2 あしたに、あなたのいつくしみをあらわし、夜な夜な、あなたのまことをあらわすために、
naviještati jutrom ljubav tvoju i noću vjernost tvoju,
3 十弦の楽器と立琴を用い、琴のたえなる調べを用いるのは、よいことです。
uz harfu od deset žica i liru, s pjesmom uz citaru.
4 主よ、あなたはみわざをもってわたしを楽しませられました。わたしはあなたのみ手のわざを喜び歌います。
Obradovao si me djelima svojim, o Jahve, kličem zbog djela ruku tvojih.
5 主よ、あなたのみわざはいかに大いなることでしょう。あなたのもろもろの思いは、いとも深く、
Kako su silna djela tvoja, o Jahve, i duboki naumi tvoji!
6 鈍い者は知ることができず、愚かな者はこれを悟ることができません。
Bezuman čovjek ne spoznaje, luđak ne shvaća.
7 たとい、悪しき者は草のようにもえいで、不義を行う者はことごとく栄えても、彼らはとこしえに滅びに定められているのです。
Sve ako bi bezbošci nicali k'o trava i cvali svi što zlo čine, određeni su za vječnu propast;
8 しかし、主よ、あなたはとこしえに高き所にいらせられます。
a ti, Jahve, dovijeka uzvišen ostaješ.
9 主よ、あなたの敵、あなたの敵は滅び、不義を行う者はことごとく散らされるでしょう。
Doista, dušmani tvoji, o Jahve, tvoji će dušmani propasti; raspršit će se svi što čine zlo.
10 しかし、あなたはわたしの角を野牛の角のように高くあげ、新しい油をわたしに注がれました。
Rog si mi digao k'o u bivola, pomazao me uljem prečistim;
11 わたしの目はわが敵の没落を見、わたしの耳はわたしを攻める悪者どもの破滅を聞きました。
i oko mi s visoka gleda dušmane i uho mirno sluša o onima što na me ustaju.
12 正しい者はなつめやしの木のように栄え、レバノンの香柏のように育ちます。
K'o palma cvate pravednik i raste k'o cedar libanonski.
13 彼らは主の家に植えられ、われらの神の大庭に栄えます。
Zasađeni u Domu Jahvinu, cvatu u dvorima Boga našega.
14 彼らは年老いてなお実を結び、いつも生気に満ち、青々として、
Rod donose i u starosti, sočni i puni svježine:
15 主の正しいことを示すでしょう。主はわが岩です。主には少しの不義もありません。
da navijeste kako je pravedan Jahve, Hrid moja, onaj na kome nema nepravde.

< 詩篇 92 >