< 詩篇 91 >

1 いと高き者のもとにある隠れ場に住む人、全能者の陰にやどる人は
居住在至高者護佑下的人,在全能者蔭庇下居住的人,
2 主に言うであろう、「わが避け所、わが城、わが信頼しまつるわが神」と。
請向上主說:我的避難所,我的碉堡,我的天主,我向您投靠。
3 主はあなたをかりゅうどのわなと、恐ろしい疫病から助け出されるからである。
祂必救您脫離獵人戶的縲絏,祂必救你脫免害人的瘟疫。
4 主はその羽をもって、あなたをおおわれる。あなたはその翼の下に避け所を得るであろう。そのまことは大盾、また小盾である。
祂以自己的羽毛掩護你,叫你住祂的翼下逃避:祂的忠信是盾牌和鎧衣。
5 あなたは夜の恐ろしい物をも、昼に飛んでくる矢をも恐れることはない。
你不必怕黑夜驚人的顫慄,也不必怕白天亂飛的箭矢,
6 また暗やみに歩きまわる疫病をも、真昼に荒す滅びをも恐れることはない。
黑暗中行的瘟疫,正午毒害人的癘疾。
7 たとい千人はあなたのかたわらに倒れ、万人はあなたの右に倒れても、その災はあなたに近づくことはない。
在你身旁雖倒斃一千,在你右邊雖跌仆一萬,疫疾卻不到你身邊。
8 あなたはただ、その目をもって見、悪しき者の報いを見るだけである。
然而你親眼要觀臨,要見到惡人的報應。
9 あなたは主を避け所とし、いと高き者をすまいとしたので、
你既知道上主是你的避難所,你就該以至高者為你的碉堡;
10 災はあなたに臨まず、悩みはあなたの天幕に近づくことはない。
災殃不會走近你的身邊,禍患也不臨近你的帳幔。
11 これは主があなたのために天使たちに命じて、あなたの歩むすべての道であなたを守らせられるからである。
上主必為你委派祂的天使,在你行走的每條路上保護您。
12 彼らはその手で、あなたをささえ、石に足を打ちつけることのないようにする。
他們把你托在自己的手掌,不使你的腳在石頭上碰傷。
13 あなたはししと、まむしとを踏み、若いししと、へびとを足の下に踏みにじるであろう。
你可經過獅子和毒蛇身上,你可踐踏在猛獅和毒身上。
14 彼はわたしを愛して離れないゆえに、わたしは彼を助けよう。彼はわが名を知るゆえに、わたしは彼を守る。
上主說:因為他依戀我,我必拯救他,他承認我的名,我必保護他。
15 彼がわたしを呼ぶとき、わたしは彼に答える。わたしは彼の悩みのときに、共にいて、彼を救い、彼に光栄を与えよう。
他若呼求我,我必應允,他若有困苦,我必與他同在,我必拯救他,光榮他。
16 わたしは長寿をもって彼を満ち足らせ、わが救を彼に示すであろう。
我必要使他享壽,他必看到我的救援。

< 詩篇 91 >