< 詩篇 90 >

1 神の人モーセの祈 主よ、あなたは世々われらのすみかでいらせられる。
En Bøn af den Guds Mand Moses. Herre, du var vor Bolig Slægt efter Slægt.
2 山がまだ生れず、あなたがまだ地と世界とを造られなかったとき、とこしえからとこしえまで、あなたは神でいらせられる。
Førend Bjergene fødtes og Jord og Jorderig blev til, fra Evighed til Evighed er du, o Gud!
3 あなたは人をちりに帰らせて言われます、「人の子よ、帰れ」と。
Mennesket gør du til Støv igen, du siger: »Vend tilbage, I Menneskebørn!«
4 あなたの目の前には千年も過ぎ去ればきのうのごとく、夜の間のひと時のようです。
Thi tusind Aar er i dine Øjne som Dagen i Gaar, der svandt, som en Nattevagt.
5 あなたは人を大水のように流れ去らせられます。彼らはひと夜の夢のごとく、あしたにもえでる青草のようです。
Du skyller dem bort, de bliver som en Søvn. Ved Morgen er de som Græsset, der gror;
6 あしたにもえでて、栄えるが、夕べには、しおれて枯れるのです。
ved Morgen gror det og blomstrer, ved Aften er det vissent og tørt.
7 われらはあなたの怒りによって消えうせ、あなたの憤りによって滅び去るのです。
Thi ved din Vrede svinder vi hen, og ved din Harme forfærdes vi.
8 あなたはわれらの不義をみ前におき、われらの隠れた罪をみ顔の光のなかにおかれました。
Vor Skyld har du stillet dig for Øje, vor skjulte Brøst for dit Aasyns Lys.
9 われらのすべての日は、あなたの怒りによって過ぎ去り、われらの年の尽きるのは、ひと息のようです。
Thi alle vore Dage glider hen i din Vrede, vore Aar svinder hen som et Suk.
10 われらのよわいは七十年にすぎません。あるいは健やかであっても八十年でしょう。しかしその一生はただ、ほねおりと悩みであって、その過ぎゆくことは速く、われらは飛び去るのです。
Vore Livsdage er halvfjerdsindstyve Aar, og kommer det højt, da firsindstyve. Deres Herlighed er Møje og Slid, thi hastigt gaar det, vi flyver af Sted.
11 だれがあなたの怒りの力を知るでしょうか。だれがあなたをおそれる恐れにしたがってあなたの憤りを知るでしょうか。
Hvem fatter din Vredes Vælde, din Harme i Frygt for dig!
12 われらにおのが日を数えることを教えて、知恵の心を得させてください。
At tælle vore Dage lære du os, saa vi kan faa Visdom i Hjertet!
13 主よ、み心を変えてください。いつまでお怒りになるのですか。あなたのしもべをあわれんでください。
Vend tilbage, HERRE! Hvor længe! Hav Medynk med dine Tjenere;
14 あしたに、あなたのいつくしみをもってわれらを飽き足らせ、世を終るまで喜び楽しませてください。
mæt os aarle med din Miskundhed, saa vi kan fryde og glæde os alle vore Dage.
15 あなたがわれらを苦しめられた多くの日と、われらが災にあった多くの年とに比べて、われらを楽しませてください。
Glæd os det Dagetal, du ydmyged os, det Aaremaal, da vi led ondt!
16 あなたのみわざを、あなたのしもべらに、あなたの栄光を、その子らにあらわしてください。
Lad dit Værk aabenbares for dine Tjenere og din Herlighed over deres Børn!
17 われらの神、主の恵みを、われらの上にくだし、われらの手のわざを、われらの上に栄えさせてください。われらの手のわざを栄えさせてください。
HERREN vor Guds Livsalighed være over os! Og frem vore Hænders Værk for os, ja frem vore Hænders Værk!

< 詩篇 90 >