< 詩篇 9 >

1 聖歌隊の指揮者によってムツラベンのしらべにあわせてうたわせたダビデの歌 わたしは心をつくして主に感謝し、あなたのくすしきみわざをことごとく宣べ伝えます。
[For the choir director; according to Muth-labben. A Psalm by David.] I will give thanks to the LORD with my whole heart. I will tell of all your marvelous works.
2 いと高き者よ、あなたによってわたしは喜びかつ楽しみ、あなたの名をほめ歌います。
I will be glad and rejoice in you. I will sing praise to your name, O Most High.
3 わたしの敵は退くとき、つまずき倒れてあなたの前に滅びました。
When my enemies turn back, they stumble and perish in your presence.
4 あなたがわたしの正しい訴えを助け守られたからです。あなたはみくらに座して、正しいさばきをされました。
For you have upheld my just cause. You sit on the throne judging righteously.
5 あなたはもろもろの国民を責め、悪しき者を滅ぼし、永久に彼らの名を消し去られました。
You have rebuked the nations. You have destroyed the wicked. You have blotted out their name forever and ever.
6 敵は絶えはてて、とこしえに滅び、あなたが滅ぼされたもろもろの町はその記憶さえ消えうせました。
The enemy is overtaken by endless ruin; and the very memory of the cities which you have overthrown has perished.
7 しかし主はとこしえに、み位に座し、さばきのために、みくらを設けられました。
But the LORD reigns forever. He has prepared his throne for judgment.
8 主は正義をもって世界をさばき、公平をもってもろもろの民をさばかれます。
And he will judge the world in righteousness. He will judge the peoples with equity.
9 主はしえたげられる者のとりで、なやみの時のとりでです。
The LORD will also be a refuge for the oppressed, a refuge in times of trouble.
10 み名を知る者はあなたに寄り頼みます。主よ、あなたを尋ね求める者をあなたは捨てられたことがないからです。
And those who know your name will put their trust in you, for you, LORD, have not forsaken those who seek you.
11 シオンに住まわれる主にむかってほめうたい、そのみわざをもろもろの民のなかに宣べ伝えよ。
Sing praises to the LORD, who dwells in Zion, and declare among the people what he has done.
12 血を流す者にあだを報いられる主は彼らを心にとめ、苦しむ者の叫びをお忘れにならないからです。
For he who takes revenge against murderers remembers them. He doesn't forget the cry of the afflicted.
13 主よ、わたしをあわれんでください。死の門からわたしを引きあげられる主よ、あだする者のわたしを悩ますのをみそなわしてください。
Have mercy on me, LORD. See my affliction by those who hate me. You lift me up from the gates of death,
14 そうすれば、わたしはあなたのすべての誉を述べ、シオンの娘の門で、あなたの救を喜ぶことができましょう。
so that I may tell all your praise in the gates of the daughter of Zion. I will rejoice in your salvation.
15 もろもろの国民は自分の作った穴に陥り、隠し設けた網に自分の足を捕えられる。
The nations have fallen into the pit they had made. In the net which they hid, their feet are caught.
16 主はみずからを知らせ、さばきを行われた。悪しき者は自分の手で作ったわなに捕えられる。[ヒガヨン、セラ
The LORD has made himself known. He has executed judgment. The wicked is snared by the work of his own hands. (Higgaion, Selah)
17 悪しき者、また神を忘れるもろもろの国民は陰府へ去って行く。 (Sheol h7585)
The wicked shall be turned back to Sheol, even all the nations that forget God. (Sheol h7585)
18 貧しい者は常に忘れられるのではない。苦しむ者の望みはとこしえに滅びるのではない。
For the needy shall not always be forgotten; the hope of the poor shall not perish forever.
19 主よ、立ちあがってください。人に勝利を得させず、もろもろの国民に、み前でさばきを受けさせてください。
Arise, LORD. Do not let man prevail. Let the nations be judged in your presence.
20 主よ、彼らに恐れを起させ、もろもろの国民に自分がただ、人であることを知らせてください。 (セラ)
Terrify them, LORD. Let the nations know that they are only human. (Selah)

< 詩篇 9 >