< 詩篇 89 >
1 エズラびとエタンのマスキールの歌 主よ、わたしはとこしえにあなたのいつくしみを歌い、わたしの口をもってあなたのまことをよろずよに告げ知らせます。
則辣黑人厄堂的訓誨詩。 我要永遠歌頌上主的恩寵,要世世代代親口稱揚您的忠誠。
2 あなたのいつくしみはとこしえに堅く立ち、あなたのまことは天のようにゆるぐことはありません。
您原說過:我的恩寵已永遠奠定!就如您在天上確定您的忠誠。
3 あなたは言われました、「わたしはわたしの選んだ者と契約を結び、わたしのしもべダビデに誓った、
我同我揀選的人起契約,向我的僕人達味起了盟誓,
4 『わたしはあなたの子孫をとこしえに堅くし、あなたの王座を建てて、よろずよに至らせる』」。 (セラ)
我直到永遠鞏您的後裔,世世代代將您的寶座建立。
5 主よ、もろもろの天にあなたのくすしきみわざをほめたたえさせ、聖なる者のつどいで、あなたのまことをほめたたえさせてください。
上主,願蒼天稱讚您的奇事,聖者集會讚美您的忠義!
6 大空のうちに、だれか主と並ぶものがあるでしょうか。神の子らのうちに、だれか主のような者があるでしょうか。
在雲彩之中,誰可與上主相比,天主的眾子,誰能同上主相似。
7 主は聖なる者の会議において恐るべき神、そのまわりにあるすべての者にまさって大いなる恐るべき者です。
在聖者會中,天主令人驚恐,祂偉大可怕,超過祂四週的神聖。
8 万軍の神、主よ、主よ、だれかあなたのように大能のある者があるでしょうか。あなたのまことは、あなたをめぐっています。
上主萬軍的天主,有誰能夠相似您?上主,您是全能的,您的忠信環繞您。
9 あなたは海の荒れるのを治め、その波の起るとき、これを静められます。
您統治洶湧的海嘯,您平抑翻騰的波濤。
10 あなたはラハブを、殺された者のように打ち砕き、あなたの敵を力ある腕をもって散らされました。
您曾踐踏辣哈布,喜歡踐踏屍死體,您以矢能的手臂驅散您的仇敵。
11 もろもろの天はあなたのもの、地もまたあなたのもの、世界とその中にあるものとはあなたがその基をおかれたものです。
高天是屬您的,厚土也是屬您的,寰宇及其中的一切是您奠定的。
12 北と南はあなたがこれを造られました。タボルとヘルモンは、み名を喜び歌います。
您創造了南方,創造了北方,大博爾,赫爾孟因您而歡暢。
13 あなたは大能の腕をもたれます。あなたの手は強く、あなたの右の手は高く、
您的臂膀孔武有力,您雙手堅強,右手舉起。
14 義と公平はあなたのみくらの基、いつくしみと、まことはあなたの前に行きます。
正義和公理是您寶座的基礎,仁愛和忠信在您的前面開路。
15 祭の日の喜びの声を知る民はさいわいです。主よ、彼らはみ顔の光のなかを歩み、
會歡樂歌唱的百姓的確有福;上主,他們在您慈顏光中行走,
16 ひねもす、み名によって喜び、あなたの義をほめたたえます。
他們常常因您的名而歡躍,您的正義使他們引以自豪。
17 あなたは彼らの力の栄光だからです。われらの角はあなたの恵みによって高くあげられるでしょう。
因為您給他們權勢的光明,因您慈惠,我們的威能上升。
18 われらの盾は主に属し、われらの王はイスラエルの聖者に属します。
因為我們在上主內有庇護,以色列的聖者是我們的君主。
19 昔あなたは幻をもってあなたの聖徒に告げて言われました、「わたしは勇士に栄冠を授け、民の中から選ばれた者を高くあげた。
您曾在異像中向您的聖者說:我已姶那有能者加冕,由百姓中將我所選者舉薦。
20 わたしはわがしもべダビデを得て、これにわが聖なる油をそそいだ。
我揀選達味做我的忠僕,也給他傅抹了聖油。
21 わが手は常に彼と共にあり、わが腕はまた彼を強くする。
我的雙手必要扶持祂,我的臂膀必常堅固祂,
22 敵は彼をだますことなく、悪しき者は彼を卑しめることはない。
仇敵不能欺騙他,惡人不能壓伏他,
23 わたしは彼の前にもろもろのあだを打ち滅ぼし、彼を憎む者どもを打ち倒す。
我要在他前擊破他的仇敵,凡仇恨他的人,我必要打擊。
24 わがまことと、わがいつくしみは彼と共にあり、わが名によって彼の角は高くあげられる。
我的忠信與仁慈與他共處,他的頭角因我的名而得高舉。
25 わたしは彼の手を海の上におき、彼の右の手を川の上におく。
我使他的手伸到海上,使他的右手伸到河上。
26 彼はわたしにむかい『あなたはわが父、わが神、わが救の岩』と呼ぶであろう。
他要稱我說:『您是我的大父,是我救恩的磐石,是我的天主。』
27 わたしはまた彼をわがういごとし、地の王たちのうちの最も高い者とする。
我也要立祂為首生子,祂高出世上所有的君主。
28 わたしはとこしえに、わがいつくしみを彼のために保ち、わが契約は彼のために堅く立つ。
我同祂永遠保持我的慈愛,我同祂立火約,永不得破壞,
29 わたしは彼の家系をとこしえに堅く定め、その位を天の日数のようにながらえさせる。
使祂的後裔,永世不替,使祂的寶位,與天日齊。
30 もしその子孫がわがおきてを捨て、わがさばきに従って歩まないならば、
若他的子孫放棄我的法令,不照我的命令行,
31 もし彼らがわが定めを犯し、わが戒めを守らないならば、
若是他們違反了我的章程,不遵守我的誡命,
32 わたしはつえをもって彼らのとがを罰し、むちをもって彼らの不義を罰する。
我必要用棍杖懲罰他們的罪過,也必用鞭子責打他們的邪惡。
33 しかし、わたしはわがいつくしみを彼から取り去ることなく、わがまことにそむくことはない。
但我將我的慈愛撤退,我也不使我的忠誠作廢,
34 わたしはわが契約を破ることなく、わがくちびるから出た言葉を変えることはない。
也不放棄我的盟約,也不改變我的許諾。
35 わたしはひとたびわが聖によって誓った。わたしはダビデに偽りを言わない。
我一次指我的聖善起誓,我也絕對不會欺騙達味。
36 彼の家系はとこしえに続き、彼の位は太陽のように常にわたしの前にある。
他的後裔必定要永遠興隆,他的御座在我前,如日永恆;
37 また月のようにとこしえに堅く定められ、大空の続くかぎり堅く立つ」。 (セラ)
又如月亮循環不停,做空中忠實的見證。
38 しかしあなたは、あなたの油そそがれた者を捨ててしりぞけ、彼に対して激しく怒られました。
但是您已經拒絕和擯棄,對您的受傅者憤怒大起。
39 あなたはそのしもべとの契約を廃棄し、彼の冠を地になげうって、けがされました。
將您僕人的盟約撕毀,將他的冠冕拋撕於地。
40 あなたはその城壁をことごとくこわし、そのとりでを荒れすたれさせられました。
蕩平了他所有的城垣,使他的堡壘化為荒原。
41 そこを通り過ぎる者は皆彼をかすめ、彼はその隣り人のあざけりとなりました。
凡過路的人都劫掠他,他為鄰人所嘲笑辱罵。
42 あなたは彼のあだの右の手を高くあげ、そのもろもろの敵を喜ばせられました。
您高舉了他仇人右手,使他的敵人滿心歡愉。
43 まことに、あなたは彼のつるぎの刃をかえして、彼を戦いに立たせられなかったのです。
使他的刀刃遲鈍不利,上陣時使他不能站立。
44 あなたは彼の手から王のつえを取り去り、その王座を地に投げすてられました。
使他的光輝消失滅跡,把他的寶座推翻於地。
45 あなたは彼の若き日をちぢめ、恥をもって彼をおおわれました。 (セラ)
縮短他青春的時日,要使他去蒙受羞恥。
46 主よ、いつまでなのですか。とこしえにお隠れになるのですか。あなたの怒りはいつまで火のように燃えるのですか。
上主,您不斷地隱避;要到何時,上主您的怒火如焚,何時才熄?
47 主よ、人のいのちの、いかに短く、すべての人の子を、いかにはかなく造られたかを、みこころにとめてください。
求您懷念我的性命何其短暫,您所創造的世人是多麼虛幻!
48 だれか生きて死を見ず、その魂を陰府の力から救いうるものがあるでしょうか。 (セラ) (Sheol )
有那一個人能常生不死,有誰能自救於陰的權勢? (Sheol )
49 主よ、あなたがまことをもってダビデに誓われた昔のいつくしみはどこにありますか。
吾主,您從前憑著您的忠義,向達味許的仁愛,今在哪裏?
上主,求您記念您僕人所受的羞辱。在我人中所承擔異民的一切憎惡:
51 主よ、あなたのしもべがうけるはずかしめをみこころにとめてください。主よ、あなたのもろもろの敵はわたしをそしり、あなたの油そそがれた者の足跡をそしります。わたしはもろもろの民のそしりをわたしのふところにいだいているのです。
就是您的那些反對者所加加給您的羞辱,上主,他們也淩辱您的受傅者的腳步。
52 主はとこしえにほむべきかな。アァメン、アァメン。
願上主永遠受讚美!阿們,阿們!