< 詩篇 86 >

1 ダビデの祈 主よ、あなたの耳を傾けて、わたしにお答えください。わたしは苦しみかつ乏しいからです。
A PRAYER OF DAVID. Incline, O YHWH, Your ear, Answer me, for I [am] poor and needy.
2 わたしのいのちをお守りください。わたしは神を敬う者だからです。あなたに信頼するあなたのしもべをお救いください。あなたはわたしの神です。
Keep my soul, for I [am] pious, Save Your servant who is trusting to You, O You, my God.
3 主よ、わたしをあわれんでください。わたしはひねもすあなたに呼ばわります。
Favor me, O Lord, for I call to You all the day.
4 あなたのしもべの魂を喜ばせてください。主よ、わが魂はあなたを仰ぎ望みます。
Make glad the soul of Your servant, For to You, O Lord, I lift up my soul.
5 主よ、あなたは恵みふかく、寛容であって、あなたに呼ばわるすべての者にいつくしみを豊かに施されます。
For You, Lord, [are] good and forgiving, And abundant in kindness to all calling You.
6 主よ、わたしの祈に耳を傾け、わたしの願いの声をお聞きください。
Hear, O YHWH, my prayer, And attend to the voice of my supplications.
7 わたしの悩みの日にわたしはあなたに呼ばわります。あなたはわたしに答えられるからです。
In a day of my distress I call You, For You answer me.
8 主よ、もろもろの神のうちにあなたに等しい者はなく、また、あなたのみわざに等しいものはありません。
There is none like You among the gods, O Lord, And like Your works there are none.
9 主よ、あなたが造られたすべての国民はあなたの前に来て、伏し拝み、み名をあがめるでしょう。
All nations that You have made Come and bow themselves before You, O Lord, And give honor to Your Name.
10 あなたは大いなる神で、くすしきみわざをなされます。ただあなたのみ、神でいらせられます。
For You [are] great, and doing wonders, You [are] God alone.
11 主よ、あなたの道をわたしに教えてください。わたしはあなたの真理に歩みます。心をひとつにしてみ名を恐れさせてください。
Show me, O YHWH, Your way, I walk in Your truth, My heart rejoices to fear Your Name.
12 わが神、主よ、わたしは心をつくしてあなたに感謝し、とこしえに、み名をあがめるでしょう。
I confess You, O Lord my God, with all my heart, And I honor Your Name for all time.
13 わたしに示されたあなたのいつくしみは大きく、わが魂を陰府の深い所から助け出されたからです。 (Sheol h7585)
For Your kindness [is] great toward me, And You have delivered my soul from the lowest Sheol. (Sheol h7585)
14 神よ、高ぶる者はわたしに逆らって起り、荒ぶる者の群れはわたしのいのちを求め、彼らは自分の前にあなたを置くことをしません。
O God, the proud have risen up against me, And a company of the terrible sought my soul, And have not placed You before them,
15 しかし主よ、あなたはあわれみと恵みに富み、怒りをおそくし、いつくしみと、まこととに豊かな神でいらせられます。
And You, O Lord, [are] God, merciful and gracious, Slow to anger, and abundant in kindness and truth.
16 わたしをかえりみ、わたしをあわれみ、あなたのしもべにみ力を与え、あなたのはしための子をお救いください。
Look to me, and favor me, Give Your strength to Your servant, And give salvation to a son of Your handmaid.
17 わたしに、あなたの恵みのしるしをあらわしてください。そうすれば、わたしを憎む者どもはわたしを見て恥じるでしょう。主よ、あなたはわたしを助け、わたしを慰められたからです。
Do with me a sign for good, And those hating me see and are ashamed, For You, O YHWH, have helped me, Indeed, You have comforted me!

< 詩篇 86 >