< 詩篇 85 >

1 聖歌隊の指揮者によってうたわせたコラの子の歌 主よ、あなたはみ国にめぐみを示し、ヤコブの繁栄を回復されました。
Untuk pemimpin biduan. Mazmur bani Korah. Engkau telah berkenan kepada tanah-Mu, ya TUHAN, telah memulihkan keadaan Yakub.
2 あなたはその民の不義をゆるし、彼らの罪をことごとくおおわれました。 (セラ)
Engkau telah mengampuni kesalahan umat-Mu, telah menutupi segala dosa mereka. (Sela)
3 あなたはすべての怒りを捨て、激しい憤りを遠ざけられました。
Engkau telah menyurutkan segala gemas-Mu, telah meredakan murka-Mu yang menyala-nyala.
4 われらの救の神よ、われらを回復し、われらに対するあなたの憤りをおやめください。
Pulihkanlah kami, ya Allah penyelamat kami, dan tiadakanlah sakit hati-Mu kepada kami.
5 あなたはとこしえにわれらを怒り、よろずよまで、あなたの怒りを延ばされるのですか。
Untuk selamanyakah Engkau murka atas kami dan melanjutkan murka-Mu turun-temurun?
6 あなたの民が、あなたによって喜びを得るため、われらを再び生かされないのですか。
Apakah Engkau tidak mau menghidupkan kami kembali, sehingga umat-Mu bersukacita karena Engkau?
7 主よ、あなたのいつくしみをわれらに示し、あなたの救をわれらに与えてください。
Perlihatkanlah kepada kami kasih setia-Mu, ya TUHAN, dan berikanlah kepada kami keselamatan dari pada-Mu!
8 わたしは主なる神の語られることを聞きましょう。主はその民、その聖徒、ならびにその心を主に向ける者に、平和を語られるからです。
Aku mau mendengar apa yang hendak difirmankan Allah, TUHAN. Bukankah Ia hendak berbicara tentang damai kepada umat-Nya dan kepada orang-orang yang dikasihi-Nya, supaya jangan mereka kembali kepada kebodohan?
9 まことに、その救は神を恐れる者に近く、その栄光はわれらの国にとどまるでしょう。
Sesungguhnya keselamatan dari pada-Nya dekat pada orang-orang yang takut akan Dia, sehingga kemuliaan diam di negeri kita.
10 いつくしみと、まこととは共に会い、義と平和とは互に口づけし、
Kasih dan kesetiaan akan bertemu, keadilan dan damai sejahtera akan bercium-ciuman.
11 まことは地からはえ、義は天から見おろすでしょう。
Kesetiaan akan tumbuh dari bumi, dan keadilan akan menjenguk dari langit.
12 主が良い物を与えられるので、われらの国はその産物を出し、
Bahkan TUHAN akan memberikan kebaikan, dan negeri kita akan memberi hasilnya.
13 義は主のみ前に行き、その足跡を道とするでしょう。
Keadilan akan berjalan di hadapan-Nya, dan akan membuat jejak kaki-Nya menjadi jalan.

< 詩篇 85 >