< 詩篇 85 >

1 聖歌隊の指揮者によってうたわせたコラの子の歌 主よ、あなたはみ国にめぐみを示し、ヤコブの繁栄を回復されました。
Kathutkung: Korah capanaw Oe, BAWIPA, na ram hah na lungyouk teh, Jakop catoun san lah a hrawi e naw hah bout na bankhai toe.
2 あなたはその民の不義をゆるし、彼らの罪をことごとくおおわれました。 (セラ)
Na taminaw e payonnae hah na ngaithoum teh, a yonnae pueng na ramuk pouh toe.
3 あなたはすべての怒りを捨て、激しい憤りを遠ざけられました。
Na lungkhueknae pueng hai na dam sak teh, na lungkâannae pueng hai na kamlang takhai toe.
4 われらの救の神よ、われらを回復し、われらに対するあなたの憤りをおやめください。
Oe ka rungngangnae Cathut, bout na roung sak haw, ka lathueng na lungkhueknae teh na takhoe pouh haw.
5 あなたはとこしえにわれらを怒り、よろずよまで、あなたの怒りを延ばされるのですか。
Kaimouh koe na lung pou a khuek han maw. Na lungkhueknae teh se pueng dawk na caksak han na maw.
6 あなたの民が、あなたによって喜びを得るため、われらを再び生かされないのですか。
Nang dawk na taminaw a konawm thai awh nahan, bout na pâhlaw mahoeh toung na maw.
7 主よ、あなたのいつくしみをわれらに示し、あなたの救をわれらに与えてください。
BAWIPA, na lungmanae na hmawt sak nateh, na rungngangnae na poe haw.
8 わたしは主なる神の語られることを聞きましょう。主はその民、その聖徒、ならびにその心を主に向ける者に、平和を語られるからです。
BAWIPA Cathut ni a dei hane lawk hah ka tarawi han. Bangkongtetpawiteh, a taminaw hoi a tamikathoungnaw koevah, lungmawngnae lawk hah a dei han. Hatei, pathunae koe lah teh kamlang awh hanh.
9 まことに、その救は神を恐れる者に近く、その栄光はわれらの国にとどまるでしょう。
Maimae ram dawk bawilennae ao thai nahan, a rungngangnae teh ama ka taketnaw hoi a hnai tangngak.
10 いつくしみと、まこととは共に会い、義と平和とは互に口づけし、
Lungmanae hoi lawkkatang a kâhmo teh, lannae hoi lungmawngnae a kâpahnuep.
11 まことは地からはえ、義は天から見おろすでしょう。
Lawkkatang teh talai dawk hoi a dâwn teh, lannae ni kalvan hoi a khet.
12 主が良い物を与えられるので、われらの国はその産物を出し、
Bokheiyah, BAWIPA ni hnokahawi a poe. Maimae ram ni a tâcokhai e a pawhik teh a pung han.
13 義は主のみ前に行き、その足跡を道とするでしょう。
A hmalah lannae a cei vaiteh, khokhnuk teh lamthung lah a sak han.

< 詩篇 85 >