< 詩篇 84 >

1 聖歌隊の指揮者によってギテトのしらべにあわせてうたわせたコラの子の歌 万軍の主よ、あなたのすまいはいかに麗しいことでしょう。
MEID kajelel tanpaj omui kan, Main Ieowa Jepaot!
2 わが魂は絶えいるばかりに主の大庭を慕い、わが心とわが身は生ける神にむかって喜び歌います。
Nen i kin inon ion o anane pera en tanpaj en leowa kan; pali war ai o nen i kin polauleki Kot ieiaj.
3 すずめがすみかを得、つばめがそのひなをいれる巣を得るように、万軍の主、わが王、わが神よ、あなたの祭壇のかたわらにわがすまいを得させてください。
Pwe manpir diaradar deu a, o jwalpe paj a, waja a kin naitik ia: Japwilim omui pei jaraui kan, Main leowa Jepaot, ai Nanmarki o ai Kot.
4 あなたの家に住み、常にあなたをほめたたえる人はさいわいです。 (セラ)
Meid pai ir, me kin kaujon nan tanpaj omui! Re kin kapina komui anjau karoj.
5 その力があなたにあり、その心がシオンの大路にある人はさいわいです。
Meid pai karoj, me kin keleki komui, o idedauen komui melel.
6 彼らはバカの谷を通っても、そこを泉のある所とします。また前の雨は池をもってそこをおおいます。
Me kin weweid nan jap en mamaiei, waja re kin weirad parer ia; pil katau kin pwain kidi i pai kan.
7 彼らは力から力に進み、シオンにおいて神々の神にまみえるでしょう。
Re kin kakairida ni ar manaman akan, lao re pan janjalada mon Kot nan Jion.
8 万軍の神、主よ、わが祈をおききください。ヤコブの神よ、耳を傾けてください。 (セラ)
Main leowa, Kot Jepaot, kom kotin ereki ai kapakap: Main Kot en Iakop kotin mani ia!
9 神よ、われらの盾をみそなわし、あなたの油そそがれた者の顔をかえりみてください。
Kot pere pat, kom kotin majan don kit; kom kotin ireron maj en japwilim omui keidier men.
10 あなたの大庭にいる一日は、よそにいる千日にもまさるのです。わたしは悪の天幕にいるよりは、むしろ、わが神の家の門守となることを願います。
Pwe ran ta ieu mon japwilim omui pera jaraui kan me mau jan ran kid; i mauki mimi pan wanim en tanpaj en Kot, jan kaujon nan im en me doo jan Kot akan.
11 主なる神は日です、盾です。主は恵みと誉とを与え、直く歩む者に良い物を拒まれることはありません。
Pwe Kot leowa rajon katipin o pere, leowa kin kotikida mak o wau, a jota pan kotin mueid on me lelapok kan, en anane me mau kot.
12 万軍の主よ、あなたに信頼する人はさいわいです。
Main leowa Jepaot, meid pai aramaj amen, me kin liki komui!

< 詩篇 84 >