< 詩篇 84 >

1 聖歌隊の指揮者によってギテトのしらべにあわせてうたわせたコラの子の歌 万軍の主よ、あなたのすまいはいかに麗しいことでしょう。
To the choirmaster on the Gittith of [the] sons of Korah a psalm. How! lovely [are] dwelling place your O Yahweh of hosts.
2 わが魂は絶えいるばかりに主の大庭を慕い、わが心とわが身は生ける神にむかって喜び歌います。
It has longed and also it is exhausted - being my for [the] courts of Yahweh heart my and flesh my they shout for joy to God living.
3 すずめがすみかを得、つばめがそのひなをいれる巣を得るように、万軍の主、わが王、わが神よ、あなたの祭壇のかたわらにわがすまいを得させてください。
Also a bird - it has found a home and a swallow - a nest for itself which it has put young ones its with altars your O Yahweh of hosts king my and God my.
4 あなたの家に住み、常にあなたをほめたたえる人はさいわいです。 (セラ)
How blessed! [are those who] dwell of house your still they praise you (Selah)
5 その力があなたにあり、その心がシオンの大路にある人はさいわいです。
How blessed! [is] a person [who] strength to him [is] in you [whom] highways [are] in heart their.
6 彼らはバカの谷を通っても、そこを泉のある所とします。また前の雨は池をもってそこをおおいます。
[those who] pass - In [the] valley of Baca a spring they make it also blessings it covers [it] early rain.
7 彼らは力から力に進み、シオンにおいて神々の神にまみえるでしょう。
They go from strength to strength he presents himself to God in Zion.
8 万軍の神、主よ、わが祈をおききください。ヤコブの神よ、耳を傾けてください。 (セラ)
O Yahweh God of hosts hear! prayer my give ear! O God of Jacob (Selah)
9 神よ、われらの盾をみそなわし、あなたの油そそがれた者の顔をかえりみてください。
Shield our look at O God and pay attention to [the] face of anointed your.
10 あなたの大庭にいる一日は、よそにいる千日にもまさるのです。わたしは悪の天幕にいるよりは、むしろ、わが神の家の門守となることを願います。
For [is] good a day in courts your more than a thousand I have chosen to stand at [the] threshold in [the] house of God my more than dwelling in [the] tents of wickedness.
11 主なる神は日です、盾です。主は恵みと誉とを与え、直く歩む者に良い物を拒まれることはありません。
For [is] a sun - and a shield Yahweh God favor and honor he gives Yahweh not he withholds good to [those who] walk in blamelessness.
12 万軍の主よ、あなたに信頼する人はさいわいです。
O Yahweh of hosts how blessed! [is] anyone [who] trusts in you.

< 詩篇 84 >