< 詩篇 84 >

1 聖歌隊の指揮者によってギテトのしらべにあわせてうたわせたコラの子の歌 万軍の主よ、あなたのすまいはいかに麗しいことでしょう。
How lovely are your tabernacles, O LORD of hosts!
2 わが魂は絶えいるばかりに主の大庭を慕い、わが心とわが身は生ける神にむかって喜び歌います。
My soul longs, yea, even faints for the courts of the LORD: my heart and my flesh cries out for the living God.
3 すずめがすみかを得、つばめがそのひなをいれる巣を得るように、万軍の主、わが王、わが神よ、あなたの祭壇のかたわらにわがすまいを得させてください。
Yea, the sparrow has found an house, and the swallow a nest for herself, where she may lay her young, even your altars, O LORD of hosts, my King, and my God.
4 あなたの家に住み、常にあなたをほめたたえる人はさいわいです。 (セラ)
Blessed are they that dwell in your house: they will be still praising you. (Selah)
5 その力があなたにあり、その心がシオンの大路にある人はさいわいです。
Blessed is the man whose strength is in you; in whose heart are the ways of them.
6 彼らはバカの谷を通っても、そこを泉のある所とします。また前の雨は池をもってそこをおおいます。
Who passing through the valley of Baca make it a well; the rain also fills the pools.
7 彼らは力から力に進み、シオンにおいて神々の神にまみえるでしょう。
They go from strength to strength, every one of them in Zion appears before God.
8 万軍の神、主よ、わが祈をおききください。ヤコブの神よ、耳を傾けてください。 (セラ)
O LORD God of hosts, hear my prayer: give ear, O God of Jacob. (Selah)
9 神よ、われらの盾をみそなわし、あなたの油そそがれた者の顔をかえりみてください。
Behold, O God our shield, and look upon the face of your anointed.
10 あなたの大庭にいる一日は、よそにいる千日にもまさるのです。わたしは悪の天幕にいるよりは、むしろ、わが神の家の門守となることを願います。
For a day in your courts is better than a thousand. I had rather be a doorkeeper in the house of my God, than to dwell in the tents of wickedness.
11 主なる神は日です、盾です。主は恵みと誉とを与え、直く歩む者に良い物を拒まれることはありません。
For the LORD God is a sun and shield: the LORD will give grace and glory: no good thing will he withhold from them that walk uprightly.
12 万軍の主よ、あなたに信頼する人はさいわいです。
O LORD of hosts, blessed is the man that trusts in you.

< 詩篇 84 >