< 詩篇 83 >
1 アサフの歌、さんび 神よ、沈黙を守らないでください。神よ、何も言わずに、黙っていないでください。
Bože! nemoj zamuknuti, nemoj šutjeti, niti poèivaj, Bože!
2 見よ、あなたの敵は騒ぎたち、あなたを憎む者は頭をあげました。
Jer evo neprijatelji tvoji uzavreše, i koji te nenavide, podigoše glavu.
3 彼らはあなたの民にむかって巧みなはかりごとをめぐらし、あなたの保護される者にむかって相ともに計ります。
Po narod tvoj zlo naumiše, i dogovaraju se na izbrane tvoje.
4 彼らは言います、「さあ、彼らを断ち滅ぼして国を立てさせず、イスラエルの名をふたたび思い出させないようにしよう」。
Rekoše: hodite da ih istrijebimo izmeðu naroda da se više ne spominje ime Izrailjevo.
5 彼らは心をひとつにして共にはかり、あなたに逆らって契約を結びます。
Složno pristaše i suprot tebi vjeru uhvatiše:
6 すなわちエドムの天幕に住む者とイシマエルびと、モアブとハガルびと、
Naselja Edomova i Ismailovci, Moav i Agareni,
7 ゲバルとアンモンとアマレク、ペリシテとツロの住民などです。
Geval i Amon i Amalik, Filisteji s Tircima;
8 アッスリヤもまた彼らにくみしました。彼らはロトの子孫を助けました。 (セラ)
I Asur udruži se s njima; postadoše mišica sinovima Lotovijem.
9 あなたがミデアンにされたように、キション川でシセラとヤビンにされたように、彼らにしてください。
Uèini im onako kao Madijamu, kao Sisari, kao Javinu na potoku Kisonu,
10 彼らはエンドルで滅ぼされ、地のために肥料となりました。
Koji su istrijebljeni u Aendoru, nagnojiše sobom zemlju.
11 彼らの貴人をオレブとゼエブのように、そのすべての君たちをゼバとザルムンナのようにしてください。
Uradi s njima, s knezovima njihovijem, kao s Orivom i Zivom, i sa svima glavarima njihovijem kao sa Zevejem i Salmanom.
12 彼らは言いました、「われらは神の牧場を獲て、われらの所有にしよう」と。
Jer govore: osvojimo naselja Božija.
13 わが神よ、彼らを巻きあげられるちりのように、風の前のもみがらのようにしてください。
Bože moj! zapovjedi neka budu kao prah, kao pijesak pred vjetrom.
Kao što oganj sažiže šumu, i kao plamen što zapaljuje gore,
15 あなたのはやてをもって彼らを追い、つむじかぜをもって彼らを恐れさせてください。
Tako ih pognaj burom svojom i vihorom svojim smeti ih.
16 彼らの顔に恥を満たしてください。主よ、そうすれば彼らはあなたの名を求めるでしょう。
Pokrij lice njihovo sramotom, da bi tražili ime tvoje, Gospode!
17 彼らをとこしえに恥じ恐れさせ、あわて惑って滅びうせさせてください。
Neka se stide i srame dovijeka, neka se smetu i izginu!
18 主という名をおもちになるあなたのみ、全地をしろしめすいと高き者であることを彼らに知らせてください。
I neka znadu da si ti, kojemu je ime Gospod, jedini najviši nad svom zemljom.