< 詩篇 83 >

1 アサフの歌、さんび 神よ、沈黙を守らないでください。神よ、何も言わずに、黙っていないでください。
Cantique. Psaume d’Asaph. O Dieu, ne reste pas dans le silence! Ne te tais pas, et ne te repose pas, ô Dieu!
2 見よ、あなたの敵は騒ぎたち、あなたを憎む者は頭をあげました。
Car voici, tes ennemis s’agitent, Ceux qui te haïssent lèvent la tête.
3 彼らはあなたの民にむかって巧みなはかりごとをめぐらし、あなたの保護される者にむかって相ともに計ります。
Ils forment contre ton peuple des projets pleins de ruse, Et ils délibèrent contre ceux que tu protèges.
4 彼らは言います、「さあ、彼らを断ち滅ぼして国を立てさせず、イスラエルの名をふたたび思い出させないようにしよう」。
Venez, disent-ils, exterminons-les du milieu des nations, Et qu’on ne se souvienne plus du nom d’Israël!
5 彼らは心をひとつにして共にはかり、あなたに逆らって契約を結びます。
Ils se concertent tous d’un même cœur, Ils font une alliance contre toi;
6 すなわちエドムの天幕に住む者とイシマエルびと、モアブとハガルびと、
Les tentes d’Édom et les Ismaélites, Moab et les Hagaréniens,
7 ゲバルとアンモンとアマレク、ペリシテとツロの住民などです。
Guebal, Ammon, Amalek, Les Philistins avec les habitants de Tyr;
8 アッスリヤもまた彼らにくみしました。彼らはロトの子孫を助けました。 (セラ)
L’Assyrie aussi se joint à eux, Elle prête son bras aux enfants de Lot. (Pause)
9 あなたがミデアンにされたように、キション川でシセラとヤビンにされたように、彼らにしてください。
Traite-les comme Madian, Comme Sisera, comme Jabin au torrent de Kison!
10 彼らはエンドルで滅ぼされ、地のために肥料となりました。
Ils ont été détruits à En-Dor, Ils sont devenus du fumier pour la terre.
11 彼らの貴人をオレブとゼエブのように、そのすべての君たちをゼバとザルムンナのようにしてください。
Traite leurs chefs comme Oreb et Zeeb, Et tous leurs princes comme Zébach et Tsalmunna!
12 彼らは言いました、「われらは神の牧場を獲て、われらの所有にしよう」と。
Car ils disent: Emparons-nous Des demeures de Dieu!
13 わが神よ、彼らを巻きあげられるちりのように、風の前のもみがらのようにしてください。
Mon Dieu! Rends-les semblables au tourbillon, Au chaume qu’emporte le vent,
14 林を焼く火のように、山を燃やす炎のように、
Au feu qui brûle la forêt, A la flamme qui embrase les montagnes!
15 あなたのはやてをもって彼らを追い、つむじかぜをもって彼らを恐れさせてください。
Poursuis-les ainsi de ta tempête, Et fais-les trembler par ton ouragan!
16 彼らの顔に恥を満たしてください。主よ、そうすれば彼らはあなたの名を求めるでしょう。
Couvre leur face d’ignominie, Afin qu’ils cherchent ton nom, ô Éternel!
17 彼らをとこしえに恥じ恐れさせ、あわて惑って滅びうせさせてください。
Qu’ils soient confus et épouvantés pour toujours, Qu’ils soient honteux et qu’ils périssent!
18 主という名をおもちになるあなたのみ、全地をしろしめすいと高き者であることを彼らに知らせてください。
Qu’ils sachent que toi seul, dont le nom est l’Éternel, Tu es le Très-Haut sur toute la terre!

< 詩篇 83 >