< 詩篇 83 >
1 アサフの歌、さんび 神よ、沈黙を守らないでください。神よ、何も言わずに、黙っていないでください。
Cantique et Psaume d'Asaph. O Dieu, qui sera semblable à toi? Ne garde point le silence, ô Dieu, ne te tiens pas en repos.
2 見よ、あなたの敵は騒ぎたち、あなたを憎む者は頭をあげました。
Car voilà que tes ennemis ont crié, et que ceux qui te haïssent ont levé la tête.
3 彼らはあなたの民にむかって巧みなはかりごとをめぐらし、あなたの保護される者にむかって相ともに計ります。
Ils ont formé de perfides conseils, ils ont conspiré contre tes saints;
4 彼らは言います、「さあ、彼らを断ち滅ぼして国を立てさせず、イスラエルの名をふたたび思い出させないようにしよう」。
Ils ont dit: Venez, et bouleversons-les; qu'ils ne soient plus une nation, et que l'on ne se souvienne plus du nom d'Israël.
5 彼らは心をひとつにして共にはかり、あなたに逆らって契約を結びます。
Ils ont délibéré unanimement; ils ont fait ensemble alliance contre toi:
6 すなわちエドムの天幕に住む者とイシマエルびと、モアブとハガルびと、
Les tentes des Iduméens, et les Ismaélites, et Moab, et les Agaréniens,
7 ゲバルとアンモンとアマレク、ペリシテとツロの住民などです。
Et Gébal, et Ammon, et Amalec, et les étrangers avec les habitants de Tyr;
8 アッスリヤもまた彼らにくみしました。彼らはロトの子孫を助けました。 (セラ)
Assur aussi est venu avec eux; ils sont les champions des fils de Lot.
9 あなたがミデアンにされたように、キション川でシセラとヤビンにされたように、彼らにしてください。
Fais-leur comme à Madian et Sisara, et comme à Jabin au torrent de Cison.
10 彼らはエンドルで滅ぼされ、地のために肥料となりました。
Ils furent détruits à Endor; ils devinrent comme le fumier de la terre.
11 彼らの貴人をオレブとゼエブのように、そのすべての君たちをゼバとザルムンナのようにしてください。
Traite leurs princes comme Oreb et Zeb, et Zébée et Salmana, tous leurs princes,
12 彼らは言いました、「われらは神の牧場を獲て、われらの所有にしよう」と。
Qui ont dit: Possédons en héritage le sanctuaire de Dieu.
13 わが神よ、彼らを巻きあげられるちりのように、風の前のもみがらのようにしてください。
Mon Dieu, fais qu'ils soient comme une roue, comme la paille devant la face du vent.
Tel un feu brûle la forêt; telle une flamme incendie les montagnes:
15 あなたのはやてをもって彼らを追い、つむじかぜをもって彼らを恐れさせてください。
Ainsi tu les poursuis de ta tempête, et tu les trouble en ta colère.
16 彼らの顔に恥を満たしてください。主よ、そうすれば彼らはあなたの名を求めるでしょう。
Remplis leur face d'ignominie, et ils cherchent ton nom, Seigneur.
17 彼らをとこしえに恥じ恐れさせ、あわて惑って滅びうせさせてください。
Qu'ils rougissent de honte et soient remplis de trouble dans les siècles des siècles; qu'ils soient confondus, et qu'ils périssent.
18 主という名をおもちになるあなたのみ、全地をしろしめすいと高き者であることを彼らに知らせてください。
Et qu'ils connaissent que ton nom est le Seigneur, et que seul tu es le Très-Haut sur toute la terre.