< 詩篇 83 >

1 アサフの歌、さんび 神よ、沈黙を守らないでください。神よ、何も言わずに、黙っていないでください。
O Elohim Pathen, thipbeh in umhih'in! Na-ngong in umhih'in. O Pathen Elohim thipsan jeng hih in.
2 見よ、あなたの敵は騒ぎたち、あなたを憎む者は頭をあげました。
Nagalmite cho leng lung khu najahlou ham? Kiletsah tah nagalmiho ahung kipatdoh khu nahet louham?
3 彼らはあなたの民にむかって巧みなはかりごとをめぐらし、あなたの保護される者にむかって相ともに計ります。
Amahon namite douna dingin aguh in thil agong uvin, nangin napanhu mite dounan thilphalou agong uvin ahi.
4 彼らは言います、「さあ、彼らを断ち滅ぼして国を立てさせず、イスラエルの名をふたたび思い出させないようにしよう」。
Amahon aseijun “Hungun hiche nam mite hi sumang uhite akitiuve, chutileh Israel hi isuhmit heldiu ahi” atiuve.
5 彼らは心をひとつにして共にはかり、あなたに逆らって契約を結びます。
Hiche tohgon ahi amaho akinop to uvin nang dounan kiloikhomna khat anei taove.
6 すなわちエドムの天幕に住む者とイシマエルびと、モアブとハガルびと、
Ama hohi Edom mite, Ishmael mite, Moab mite, Hagrit mite,
7 ゲバルとアンモンとアマレク、ペリシテとツロの住民などです。
Gebal mite, Ammon mite, Amelek mite chuleh Philistine leh Tyre akon mipiho ahiuve.
8 アッスリヤもまた彼らにくみしました。彼らはロトの子孫を助けました。 (セラ)
Assyria miten jong ajopmun ahin, Lot chilhah hoto jong kiloikhom ahiuve.
9 あなたがミデアンにされたように、キション川でシセラとヤビンにされたように、彼らにしてください。
Amahohi Midian, Sisera, Jabin mite Kishion vadunga nabol bang bangin boljengin.
10 彼らはエンドルで滅ぼされ、地のために肥料となりました。
Amaho chu Endor lah nasumang in chuleh atahsa'u monlha chu leiset leipha sosahnan akimang in ahi.
11 彼らの貴人をオレブとゼエブのように、そのすべての君たちをゼバとザルムンナのようにしてください。
Nang in alamkai hochu Oreb le Zoab nabolna bang in sumang in lang chuleh avaipo ho chu Zebah le Zalmunna nabolna bang in thatdoh tan,
12 彼らは言いました、「われらは神の牧場を獲て、われらの所有にしよう」と。
ajeh chu amahon hitin aseijuve, “eihon hiche Elohim Pathen gam hohi eiho phatchom na dingin lahpeh-u hite” akitiuve.
13 わが神よ、彼らを巻きあげられるちりのように、風の前のもみがらのようにしてください。
O Elohim Pathen amahohi huilah a changvai akithejal bangin thejaltan!
14 林を焼く火のように、山を燃やす炎のように、
Meijin gammang ahal bang in chuleh meikong in molle lhang ahal lhah bang in hallha jengin,
15 あなたのはやてをもって彼らを追い、つむじかぜをもって彼らを恐れさせてください。
Huile gon melse tah a adelmang bang in delmang'in, nakhopi huijin kichat sah in,
16 彼らの顔に恥を満たしてください。主よ、そうすれば彼らはあなたの名を求めるでしょう。
Nasatah in sujumm in O Yahweh Pakai, namin a ahung kipehlut tokah un.
17 彼らをとこしえに恥じ恐れさせ、あわて惑って滅びうせさせてください。
Amaho hi tonsotna jum ding leh kicha jing dingin melsetah'in thisah tan.
18 主という名をおもちになるあなたのみ、全地をしろしめすいと高き者であることを彼らに知らせてください。
Hiteng chuleh amahon nangbou hi Hatchungnung leiset chunga thunei chungnung nahi hi hin hetau vinte.

< 詩篇 83 >