< 詩篇 8 >
1 聖歌隊の指揮者によってギテトにあわせてうたわせたダビデの歌 主、われらの主よ、あなたの名は地にあまねく、いかに尊いことでしょう。あなたの栄光は天の上にあり、
En Psalm Davids, till att föresjunga på Gittith. Herre, vår Herre, huru härligit är ditt Namn i all land, der man tackar dig i himmelen.
2 みどりごと、ちのみごとの口によって、ほめたたえられています。あなたは敵と恨みを晴らす者とを静めるため、あだに備えて、とりでを設けられました。
Utaf unga barnas och spenabarnas mun hafver du ena magt upprättat, för dina ovänners skull; att du skall nederlägga ovännen, och den hämndgiruga.
3 わたしは、あなたの指のわざなる天を見、あなたが設けられた月と星とを見て思います。
Ty jag skall se himlarna, dins fingers verk; månan och stjernorna, som du beredt hafver.
4 人は何者なので、これをみ心にとめられるのですか、人の子は何者なので、これを顧みられるのですか。
Hvad är menniskan, att du tänker på henne; eller menniskones son, att du låter dig vårda om honom?
5 ただ少しく人を神よりも低く造って、栄えと誉とをこうむらせ、
Du skall låta honom en liten tid af Gudi öfvergifven varda; men med äro och härlighet skall du kröna honom.
6 これにみ手のわざを治めさせ、よろずの物をその足の下におかれました。
Du skall göra honom till en herra öfver dina händers verk; all ting hafver du under hans fötter lagt:
Får och fä alltsamman; vilddjuren också dertill;
Foglarna under himmelen, och fiskarna i hafvet, och hvad i hafvena går.
9 主、われらの主よ、あなたの名は地にあまねく、いかに尊いことでしょう。
Herre, vår Herre, huru härligit är ditt Namn i all land.