< 詩篇 8 >

1 聖歌隊の指揮者によってギテトにあわせてうたわせたダビデの歌 主、われらの主よ、あなたの名は地にあまねく、いかに尊いことでしょう。あなたの栄光は天の上にあり、
Al Músico principal: sobre Gittith: Salmo de David. OH Jehová, Señor nuestro, ¡cuán grande es tu nombre en toda la tierra, que has puesto tu gloria sobre los cielos!
2 みどりごと、ちのみごとの口によって、ほめたたえられています。あなたは敵と恨みを晴らす者とを静めるため、あだに備えて、とりでを設けられました。
De la boca de los chiquitos y de los que maman, fundaste la fortaleza, á causa de tus enemigos, para hacer cesar al enemigo, y al que se venga.
3 わたしは、あなたの指のわざなる天を見、あなたが設けられた月と星とを見て思います。
Cuando veo tus cielos, obra de tus dedos, la luna y las estrellas que tú formaste:
4 人は何者なので、これをみ心にとめられるのですか、人の子は何者なので、これを顧みられるのですか。
[Digo]: ¿Qué es el hombre, para que tengas de él memoria, y el hijo del hombre, que lo visites?
5 ただ少しく人を神よりも低く造って、栄えと誉とをこうむらせ、
Pues le has hecho poco menor que los ángeles, y coronástelo de gloria y de lustre.
6 これにみ手のわざを治めさせ、よろずの物をその足の下におかれました。
Hicístelo enseñorear de las obras de tus manos; todo lo pusiste debajo de sus pies:
7 すべての羊と牛、また野の獣、
Ovejas, y bueyes, todo ello; y asimismo las bestias del campo;
8 空の鳥と海の魚、海路を通うものまでも。
Las aves de los cielos, y los peces de la mar; todo cuanto pasa por los senderos de la mar.
9 主、われらの主よ、あなたの名は地にあまねく、いかに尊いことでしょう。
Oh Jehová, Señor nuestro, ¡cuán grande es tu nombre en toda la tierra!

< 詩篇 8 >