< 詩篇 8 >

1 聖歌隊の指揮者によってギテトにあわせてうたわせたダビデの歌 主、われらの主よ、あなたの名は地にあまねく、いかに尊いことでしょう。あなたの栄光は天の上にあり、
Para o músico chefe; em um instrumento de Gate. Um salmo de David. Yahweh, nosso Senhor, quão majestoso é seu nome em toda a terra! Você colocou sua glória acima dos céus!
2 みどりごと、ちのみごとの口によって、ほめたたえられています。あなたは敵と恨みを晴らす者とを静めるため、あだに備えて、とりでを設けられました。
A partir dos lábios de bebês e bebês que você estabeleceu força, por causa de seus adversários, para que você possa silenciar o inimigo e o vingador.
3 わたしは、あなたの指のわざなる天を見、あなたが設けられた月と星とを見て思います。
When Eu considero seus céus, o trabalho de seus dedos, a lua e as estrelas, que você ordenou,
4 人は何者なので、これをみ心にとめられるのですか、人の子は何者なので、これを顧みられるのですか。
o que é o homem, que você pensa dele? O que é o filho do homem, que você cuida dele?
5 ただ少しく人を神よりも低く造って、栄えと誉とをこうむらせ、
Pois você o fez um pouco mais baixo do que os anjos, e o coroou com glória e honra.
6 これにみ手のわざを治めさせ、よろずの物をその足の下におかれました。
Você o faz governar sobre as obras de suas mãos. Você colocou todas as coisas debaixo dos pés dele:
7 すべての羊と牛、また野の獣、
Todos os ovinos e bovinos, sim, e os animais do campo,
8 空の鳥と海の魚、海路を通うものまでも。
os pássaros do céu, os peixes do mar, e o que quer que passe através dos caminhos dos mares.
9 主、われらの主よ、あなたの名は地にあまねく、いかに尊いことでしょう。
Yahweh, nosso Senhor, quão majestoso é seu nome em toda a terra!

< 詩篇 8 >