< 詩篇 8 >

1 聖歌隊の指揮者によってギテトにあわせてうたわせたダビデの歌 主、われらの主よ、あなたの名は地にあまねく、いかに尊いことでしょう。あなたの栄光は天の上にあり、
Til sangmesteren, efter Gittit; en salme av David. Herre, vår Herre, hvor herlig ditt navn er over all jorden, du som har utbredt din prakt over himmelen!
2 みどりごと、ちのみごとの口によって、ほめたたえられています。あなたは敵と恨みを晴らす者とを静めるため、あだに備えて、とりでを設けられました。
Av barns og diebarns munn har du grunnfestet en makt for dine motstanderes skyld, for å stoppe munnen på fienden og den hevngjerrige.
3 わたしは、あなたの指のわざなる天を見、あなたが設けられた月と星とを見て思います。
Når jeg ser din himmel, dine fingrers gjerning, månen og stjernene, som du har gjort,
4 人は何者なので、これをみ心にとめられるのですか、人の子は何者なので、これを顧みられるのですか。
hvad er da et menneske, at du kommer ham i hu, og et menneskebarn, at du ser til ham!
5 ただ少しく人を神よりも低く造って、栄えと誉とをこうむらせ、
Og du gjorde ham lite ringere enn Gud, og med ære og herlighet kronte du ham.
6 これにみ手のわざを治めさせ、よろずの物をその足の下におかれました。
Du gjorde ham til hersker over dine henders gjerninger, alt la du under hans føtter,
7 すべての羊と牛、また野の獣、
får og okser, alle tilsammen, ja også markens dyr,
8 空の鳥と海の魚、海路を通うものまでも。
himmelens fugler og havets fisker, alt som ferdes på havenes stier.
9 主、われらの主よ、あなたの名は地にあまねく、いかに尊いことでしょう。
Herre, vår Herre, hvor herlig ditt navn er over all jorden!

< 詩篇 8 >