< 詩篇 8 >

1 聖歌隊の指揮者によってギテトにあわせてうたわせたダビデの歌 主、われらの主よ、あなたの名は地にあまねく、いかに尊いことでしょう。あなたの栄光は天の上にあり、
To the choirmaster on the Gittith a psalm of David. O Yahweh lord our how! majestic [is] name your in all the earth [the one] who set! splendor your above the heavens.
2 みどりごと、ちのみごとの口によって、ほめたたえられています。あなたは敵と恨みを晴らす者とを静めるため、あだに備えて、とりでを設けられました。
From [the] mouth of children - and suckling-children you have established strength on account of opposers your to put an end to an enemy and an avenger.
3 わたしは、あなたの指のわざなる天を見、あなたが設けられた月と星とを見て思います。
If I will see heavens your [the] works fingers your [the] moon and [the] stars which you have established.
4 人は何者なので、これをみ心にとめられるのですか、人の子は何者なので、これを顧みられるのですか。
What? [is] humankind that you will remember him and a son of humankind that you will pay attention to him.
5 ただ少しく人を神よりも低く造って、栄えと誉とをこうむらせ、
And you have made lack him little from God and honor and majesty you crown him.
6 これにみ手のわざを治めさせ、よろずの物をその足の下におかれました。
You make rule him over [the] works of hands your everything you have put under feet his.
7 すべての羊と牛、また野の獣、
Sheep and cattle all of them and also [the] animals of [the] field.
8 空の鳥と海の魚、海路を通うものまでも。
[the] bird[s] of [the] heavens And [the] fish of the sea [that which] passes through [the] paths of [the] seas.
9 主、われらの主よ、あなたの名は地にあまねく、いかに尊いことでしょう。
O Yahweh lord our how! majestic [is] name your in all the earth.

< 詩篇 8 >