< 詩篇 8 >
1 聖歌隊の指揮者によってギテトにあわせてうたわせたダビデの歌 主、われらの主よ、あなたの名は地にあまねく、いかに尊いことでしょう。あなたの栄光は天の上にあり、
(Til sangmesteren. Al-haggittit. En salme af David.) HERRE, vor Herre, hvor herligt er dit Navn på den vide Jord du, som bredte din Højhed ud over Himlen!
2 みどりごと、ちのみごとの口によって、ほめたたえられています。あなたは敵と恨みを晴らす者とを静めるため、あだに備えて、とりでを設けられました。
Af spædes og diendes Mund har du rejst dig et Værn for dine Modstanderes Skyld, for at bringe til Tavshed Fjende og Hævner.
3 わたしは、あなたの指のわざなる天を見、あなたが設けられた月と星とを見て思います。
Når jeg ser din Himmel, dine Fingres Værk, Månen og Stjernerne, som du skabte,
4 人は何者なので、これをみ心にとめられるのですか、人の子は何者なので、これを顧みられるのですか。
hvad er da et Menneske, at du kommer ham i Hu, et Menneskebarn, at du tager dig af ham?
5 ただ少しく人を神よりも低く造って、栄えと誉とをこうむらせ、
Du gjorde ham lidet ringere end Gud. med Ære og Herlighed kroned du ham;
6 これにみ手のわざを治めさせ、よろずの物をその足の下におかれました。
du satte ham over dine Hænders Værk, alt lagde du under hans Fødder,
Småkvæg og Okser til Hobe, ja, Markens vilde Dyr,
Himlens Fugle og Havets Fisk, alt, hvad der farer ad Havenes Stier.
9 主、われらの主よ、あなたの名は地にあまねく、いかに尊いことでしょう。
HERRE, vor Herre, hvor herligt er dit Navn på den vide Jord!