< 詩篇 79 >
1 アサフの歌 神よ、もろもろの異邦人はあなたの嗣業の地を侵し、あなたの聖なる宮をけがし、エルサレムを荒塚としました。
O God, the heathen are come into your inheritance; your holy temple have they defiled; they have laid Jerusalem on heaps.
2 彼らはあなたのしもべのしかばねを空の鳥に与えてえさとし、あなたの聖徒の肉を地の獣に与え、
The dead bodies of your servants have they given to be meat to the fowls of the heaven, the flesh of your saints to the beasts of the earth.
3 その血をエルサレムのまわりに水のように流し、これを葬る人がありませんでした。
Their blood have they shed like water round about Jerusalem; and there was none to bury them.
4 われらは隣り人にそしられ、まわりの人々に侮られ、あざけられる者となりました。
We are become a reproach to our neighbors, a scorn and derision to them that are round about us.
5 主よ、いつまでなのですか。とこしえにお怒りになられるのですか。あなたのねたみは火のように燃えるのですか。
How long, LORD? will you be angry for ever? shall your jealousy burn like fire?
6 どうか、あなたを知らない異邦人と、あなたの名を呼ばない国々の上にあなたの怒りを注いでください。
Pour out your wrath on the heathen that have not known you, and on the kingdoms that have not called on your name.
7 彼らはヤコブを滅ぼし、そのすみかを荒したからです。
For they have devoured Jacob, and laid waste his dwelling place.
8 われらの先祖たちの不義をみこころにとめられず、あわれみをもって、すみやかにわれらを迎えてください。われらは、はなはだしく低くされたからです。
O remember not against us former iniquities: let your tender mercies speedily prevent us: for we are brought very low.
9 われらの救の神よ、み名の栄光のためにわれらを助け、み名のためにわれらを救い、われらの罪をおゆるしください。
Help us, O God of our salvation, for the glory of your name: and deliver us, and purge away our sins, for your name’s sake.
10 どうして異邦人は言うのでしょう、「彼らの神はどこにいるのか」と。あなたのしもべらの流された血の報いをわれらのまのあたりになして、異邦人に知らせてください。
Why should the heathen say, Where is their God? let him be known among the heathen in our sight by the revenging of the blood of your servants which is shed.
11 捕われ人の嘆きをあなたのみ前にいたらせ、あなたの大いなる力により、死に定められた者を守りながらえさせてください。
Let the sighing of the prisoner come before you; according to the greatness of your power preserve you those that are appointed to die;
12 主よ、われらの隣り人があなたをそしったそしりを七倍にして彼らのふところに報い返してください。
And render to our neighbors sevenfold into their bosom their reproach, with which they have reproached you, O Lord.
13 そうすれば、あなたの民、あなたの牧の羊は、とこしえにあなたに感謝し、世々あなたをほめたたえるでしょう。
So we your people and sheep of your pasture will give you thanks for ever: we will show forth your praise to all generations.