< 詩篇 76 >

1 聖歌隊の指揮者によって琴にあわせてうたわせたアサフの歌、さんび 神はユダに知られ、そのみ名はイスラエルにおいて偉大である。
Asaphin Psalmi ja veisu, kanteleilla, edelläveisaajalle. Jumala on tuttu Juudassa, Israelissa on hänen suuri nimensä.
2 その幕屋はサレムにあり、そのすまいはシオンにある。
Salemissa on hänen majansa, ja Zionissa hänen asumisensa.
3 かしこで神は弓の火矢を折り、盾とつるぎと戦いの武器をこわされた。 (セラ)
Siellä hän särkee joutsen nuolet, kilvet, miekan ja sodan, (Sela)
4 あなたは永久の山々にまさって光栄あり、威厳がある。
Sinä olet kirkkaampi ja väkevämpi kuin ryöstövuoret.
5 雄々しい者はかすめられ、彼らは眠りに沈み、いくさびとは皆その手を施すことができなかった。
Urhoolliset pitää ryöstettämän ja uneensa nukkuman; ja kaikki sotamiehet täytyy käsistänsä hermottomaksi tulla.
6 ヤコブの神よ、あなたのとがめによって、乗り手と馬とは深い眠りに陥った。
Sinun rangaistuksestas, Jakobin Jumala, vajoo uneen orhi ja ratas,
7 しかし、あなたこそは恐るべき方である。あなたが怒りを発せられるとき、だれがみ前に立つことができよう。
Sinä olet peljättävä: kuka voi seisoa sinun edessäs, koskas vihastut?
8
Koskas tuomion annat kuulua taivaasta, niin maa vapisee ja vaikenee;
9 あなたは天からさばきを仰せられた。神が地のしえたげられた者を救うために、さばきに立たれたとき、地は恐れて、沈黙した。 (セラ)
Koska Jumala nousee tuomitsemaan, että hän auttais kaikkia raadollisia maan päällä, (Sela)
10 まことに人の怒りはあなたをほめたたえる。怒りの余りをあなたは帯とされる。
Kuin ihmiset kiukuitsevat sinua vastaan, niin sinä voitat kunnian, ja kuin he vielä enemmin kiukuitsevat, niin sinä olet valmis.
11 あなたがたの神、主に誓いを立てて、それを償え。その周囲のすべての者は恐るべき主に贈り物をささげよ。
Luvatkaat ja antakaat Herralle teidän Jumalallenne kaikki, jotka hänen ympärillänsä olette, viekäät lahjoja peljättävälle,
12 主はもろもろの君たちのいのちを断たれる。主は地の王たちの恐るべき者である。
Joka päämiehiltä ottaa pois rohkeuden, ja on peljättävä maan kuninkaille.

< 詩篇 76 >