< 詩篇 76 >
1 聖歌隊の指揮者によって琴にあわせてうたわせたアサフの歌、さんび 神はユダに知られ、そのみ名はイスラエルにおいて偉大である。
Til Sangmesteren; med Strengeleg; en Psalme af Asaf, en Sang.
2 その幕屋はサレムにあり、そのすまいはシオンにある。
Gud er kendt i Juda, hans Navn er stort i Israel,
3 かしこで神は弓の火矢を折り、盾とつるぎと戦いの武器をこわされた。 (セラ)
og hans Paulun var i Salem, og hans Bolig i Zion.
4 あなたは永久の山々にまさって光栄あり、威厳がある。
Der sønderbrød han Buens Lyn, Skjold og Sværd og Krig. (Sela)
5 雄々しい者はかすめられ、彼らは眠りに沈み、いくさびとは皆その手を施すことができなかった。
Du straaler i Glans og Herlighed fra de paa Bytte rige Bjerge.
6 ヤコブの神よ、あなたのとがめによって、乗り手と馬とは深い眠りに陥った。
De stolte af Hjerte blive plyndrede, de slumre deres Søvn; og ingen af Stridsmændene fandt Magt i deres Hænder.
7 しかし、あなたこそは恐るべき方である。あなたが怒りを発せられるとき、だれがみ前に立つことができよう。
For din Trusel, Jakobs Gud! er baade Hest og Vogn falden i den dybe Søvn.
Du, ja, du er forfærdelig, og hvo kan bestaa for dit Ansigt, saa snart som du bliver vred?
9 あなたは天からさばきを仰せられた。神が地のしえたげられた者を救うために、さばきに立たれたとき、地は恐れて、沈黙した。 (セラ)
Du lod høre Dom fra Himmelen; Jorden frygtede og blev stille,
10 まことに人の怒りはあなたをほめたたえる。怒りの余りをあなたは帯とされる。
da Gud gjorde sig rede til Dom, til at frelse alle de sagtmodige paa Jorden. (Sela)
11 あなたがたの神、主に誓いを立てて、それを償え。その周囲のすべての者は恐るべき主に贈り物をささげよ。
Thi et Menneskes Vrede bereder dig Pris; hvad der bliver tilovers af Vreden, omgjorde du dig med.
12 主はもろもろの君たちのいのちを断たれる。主は地の王たちの恐るべき者である。
Gører Løfte og betaler Herren, eders Gud det; alle I, som ere omkring ham, skulle bringe ham, den forfærdelige, Gave. Han borttager Fyrsternes Mod, han er forfærdelig for Kongerne paa Jorden.