< 詩篇 75 >

1 聖歌隊の指揮者によって、「滅ぼすな」というしらべにあわせてうたわせたアサフの歌、さんび 神よ、われらはあなたに感謝します。われらは感謝します。われらはあなたのみ名を呼び、あなたのくすしきみわざを語ります。
Начальнику хора. Не погуби. Псалом Асафа. Песнь. Славим Тебя, Боже, славим, ибо близко имя Твое; возвещают чудеса Твои.
2 定まった時が来れば、わたしは公平をもってさばく。
“Когда изберу время, Я произведу суд по правде.
3 地とすべてこれに住むものがよろめくとき、わたしはその柱を堅くする。 (セラ)
Колеблется земля и все живущие на ней: Я утвержу столпы ее”.
4 わたしは、誇る者には「誇るな」と言い、悪しき者には「角をあげるな、
Говорю безумствующим: “не безумствуйте”, и нечестивым: “не поднимайте рога,
5 角を高くあげるな、高慢な態度をもって語るな」と言う。
не поднимайте высоко рога вашего, не говорите жестоковыйно”,
6 上げることは東からでなく、西からでなく、また荒野からでもない。
ибо не от востока и не от запада и не от пустыни возвышение,
7 それはさばきを行われる神であって、神はこれを下げ、かれを上げられる。
но Бог есть судия: одного унижает, а другого возносит;
8 主の手には杯があって、よく混ぜた酒があわだっている。主がこれを注ぎ出されると、地のすべての悪しき者はこれを一滴も残さずに飲みつくすであろう。
ибо чаша в руке Господа, вино кипит в ней, полное смешения, и Он наливает из нее. Даже дрожжи ее будут выжимать и пить все нечестивые земли.
9 しかしわたしはとこしえに喜び、ヤコブの神をほめうたいます。
А я буду возвещать вечно, буду воспевать Бога Иаковлева,
10 悪しき者の角はことごとく切り離されるが正しい者の角はあげられるであろう。
все роги нечестивых сломлю, и вознесутся роги праведника.

< 詩篇 75 >