< 詩篇 75 >

1 聖歌隊の指揮者によって、「滅ぼすな」というしらべにあわせてうたわせたアサフの歌、さんび 神よ、われらはあなたに感謝します。われらは感謝します。われらはあなたのみ名を呼び、あなたのくすしきみわざを語ります。
Agyamankami kenka, O Dios; agyamankami; ta iparparangarangmo ti presensiam; ibagbaga dagiti tattao dagiti nakakaskasdaaw nga ar-aramidmo.
2 定まった時が来れば、わたしは公平をもってさばく。
“Iti naituding a tiempo, mangukomakto a sililinteg.
3 地とすべてこれに住むものがよろめくとき、わたしはその柱を堅くする。 (セラ)
Nupay agtigerger iti buteng iti daga ken amin dagiti agnanaed iti daytoy, tenglekto dagiti adigi ti daga.” (Selah)
4 わたしは、誇る者には「誇るな」と言い、悪しき者には「角をあげるな、
Kinunak kadagiti napalangguad, “Saankayo nga agpalpalangguad,” ken kadagiti nadangkes, “Saankayo unay nga agtalek iti panagballigi.
5 角を高くあげるな、高慢な態度をもって語るな」と言う。
Saankayo unay nga agsigurado iti panagballigi; saankayo nga agsao a sitatangsit.”
6 上げることは東からでなく、西からでなく、また荒野からでもない。
Saan nga agtaud ti panagballigi manipud iti daya, iti laud wenno iti let-ang.
7 それはさばきを行われる神であって、神はこれを下げ、かれを上げられる。
Ngem ti Dios ti ukom; ibabana ti maysa ken itag-ayna ti sabali.
8 主の手には杯があって、よく混ぜた酒があわだっている。主がこれを注ぎ出されると、地のすべての悪しき者はこれを一滴も残さずに飲みつくすであろう。
Ta adda ti kopa nga iggem ni Yahweh nga adda kargana a kasla aglablabutab nga arak, a nalaokan kadagiti rekado, ket ibukbokna daytoy. Sigurado nga inumen daytoy dagiti amin a nadangkes iti daga agingga iti maudi a tedtedna.
9 しかしわたしはとこしえに喜び、ヤコブの神をほめうたいます。
Ngem itultuloyko nga ibaga dagiti naaramidam; Agkantaak kadagiti pagdaydayaw a maipaay iti Dios ni Jacob.
10 悪しき者の角はことごとく切り離されるが正しい者の角はあげられるであろう。
Kinunana, “Putdekto amin dagiti sara dagiti nadangkes, ngem maitag-ayto ti sara dagiti nalinteg.”

< 詩篇 75 >