< 詩篇 75 >

1 聖歌隊の指揮者によって、「滅ぼすな」というしらべにあわせてうたわせたアサフの歌、さんび 神よ、われらはあなたに感謝します。われらは感謝します。われらはあなたのみ名を呼び、あなたのくすしきみわざを語ります。
Kathutkung: Asaph Oe Cathut, nang koe lunghawi lawk ka dei, lunghawi lawk ka dei. Bangkongtetpawiteh, na sak e kângairu hnonaw ni na min a hnainae a kamnue sak.
2 定まった時が来れば、わたしは公平をもってさばく。
Kâdawk e tueng a pha toteh, kânging lah lawk na ceng han.
3 地とすべてこれに住むものがよろめくとき、わたしはその柱を堅くする。 (セラ)
Talai hoi a thung kaawm e naw pueng raphoe lah ao teh, a khom hah kacaklah a ung. (Selah)
4 わたしは、誇る者には「誇るな」と言い、悪しき者には「角をあげるな、
Mithmaikhet e naw koevah, minhmai khen hanh awh. Tamikathoutnaw koe na ki hno hanh.
5 角を高くあげるな、高慢な態度をもって語るな」と言う。
Na ki teh a lathueng lah saw sak hanh awh. Lahuen pata lahoi lawk dei hanh awh telah ka ti.
6 上げることは東からでなく、西からでなく、また荒野からでもない。
Bangkongtetpawiteh, tawmnae teh kanîtho, kanîloum, akalah hoi tho hoeh.
7 それはさばきを行われる神であって、神はこれを下げ、かれを上げられる。
Hateiteh, Cathut teh lawkcengkung doeh. Buet touh a rahnoum sak teh alouke a rasang sak.
8 主の手には杯があって、よく混ぜた酒があわだっている。主がこれを注ぎ出されると、地のすべての悪しき者はこれを一滴も残さずに飲みつくすであろう。
Bangkongtetpawiteh, Cathut kut dawk manang ao teh, misurtui teh a paling. Koung kalawt hnukkhu a rabawk. A laheipadin totouh talai van e tamikayonnaw ni koung a nei awh han.
9 しかしわたしはとこしえに喜び、ヤコブの神をほめうたいます。
Hateiteh, Jakop Cathut teh, ka pholen han, a yungyoe ka pholen han.
10 悪しき者の角はことごとく切り離されるが正しい者の角はあげられるであろう。
Tamikayon e ki pueng teh, koung ka tâtueng han. Hateiteh, tamikalan e ki teh, tawm lah ao han.

< 詩篇 75 >