< 詩篇 72 >
1 ソロモンの歌 神よ、あなたの公平を王に与え、あなたの義を王の子に与えてください。
By Solomon. O God, Thy judgments to the king give, And Thy righteousness to the king's son.
2 彼は義をもってあなたの民をさばき、公平をもってあなたの貧しい者をさばくように。
He judgeth Thy people with righteousness, And Thy poor with judgment.
3 もろもろの山と丘とは義によって民に平和を与えるように。
The mountains bear peace to the people, And the heights by righteousness.
4 彼は民の貧しい者の訴えを弁護し、乏しい者に救を与え、しえたげる者を打ち砕くように。
He judgeth the poor of the people, Giveth deliverance to the sons of the needy, And bruiseth the oppressor.
5 彼は日と月とのあらんかぎり、世々生きながらえるように。
They fear Thee with the sun, and before the moon, Generation — generations.
6 彼は刈り取った牧草の上に降る雨のごとく、地を潤す夕立ちのごとく臨むように。
He cometh down as rain on mown grass, As showers — sprinkling the earth.
7 彼の世に義は栄え、平和は月のなくなるまで豊かであるように。
Flourish in his days doth the righteous, And abundance of peace till the moon is not.
8 彼は海から海まで治め、川から地のはてまで治めるように。
And he ruleth from sea unto sea, And from the river unto the ends of earth.
9 彼のあだは彼の前にかがみ、彼の敵はちりをなめるように。
Before him bow do the inhabitants of the dry places, And his enemies lick the dust.
10 タルシシおよび島々の王たちはみつぎを納め、シバとセバの王たちは贈り物を携えて来るように。
Kings of Tarshish and of the isles send back a present. Kings of Sheba and Seba a reward bring near.
11 もろもろの王は彼の前にひれ伏し、もろもろの国民は彼に仕えるように。
And all kings do bow themselves to him, All nations do serve him,
12 彼は乏しい者をその呼ばわる時に救い、貧しい者と、助けなき者とを救う。
For he delivereth the needy who crieth, And the poor when he hath no helper,
13 彼は弱い者と乏しい者とをあわれみ、乏しい者のいのちを救い、
He hath pity on the poor and needy, And the souls of the needy he saveth,
14 彼らのいのちを、しえたげと暴力とからあがなう。彼らの血は彼の目に尊い。
From fraud and from violence he redeemeth their soul, And precious is their blood in his eyes.
15 彼は生きながらえ、シバの黄金が彼にささげられ、彼のために絶えず祈がささげられ、ひねもす彼のために祝福が求められるように。
And he liveth, and giveth to him of the gold of Sheba, And prayeth for him continually, All the day he doth bless him.
16 国のうちには穀物が豊かにみのり、その実はレバノンのように山々の頂に波打ち、人々は野の草のごとく町々に栄えるように。
There is a handful of corn in the earth, On the top of mountains, Shake like Lebanon doth its fruit, And they flourish out of the city as the herb of the earth.
17 彼の名はとこしえに続き、その名声は日のあらん限り、絶えることのないように。人々は彼によって祝福を得、もろもろの国民は彼をさいわいなる者ととなえるように。
His name is to the age, Before the sun is his name continued, And they bless themselves in him, All nations do pronounce him happy.
18 イスラエルの神、主はほむべきかな。ただ主のみ、くすしきみわざをなされる。
Blessed is Jehovah God, God of Israel, He alone is doing wonders,
19 その光栄ある名はとこしえにほむべきかな。全地はその栄光をもって満たされるように。アァメン、アァメン。
And blessed [is] the Name of His honour to the age, And the whole earth is filled [with] His honour. Amen, and amen!
The prayers of David son of Jesse have been ended.