< 詩篇 72 >

1 ソロモンの歌 神よ、あなたの公平を王に与え、あなたの義を王の子に与えてください。
For Solomon. O God, give your judgement to the king, and your righteousness to the king's son;
2 彼は義をもってあなたの民をさばき、公平をもってあなたの貧しい者をさばくように。
[that he may] judge your people with righteousness, and your poor with judgement.
3 もろもろの山と丘とは義によって民に平和を与えるように。
Let the mountains and the hills raise peace to your people:
4 彼は民の貧しい者の訴えを弁護し、乏しい者に救を与え、しえたげる者を打ち砕くように。
he shall judge the poor of the people in righteousness, and save the children of the needy; and shall bring low the false accuser.
5 彼は日と月とのあらんかぎり、世々生きながらえるように。
And he shall continue as long as the sun, and before the moon for ever.
6 彼は刈り取った牧草の上に降る雨のごとく、地を潤す夕立ちのごとく臨むように。
He shall come down as rain upon a fleece; and as drops falling upon the earth.
7 彼の世に義は栄え、平和は月のなくなるまで豊かであるように。
In his days shall righteousness spring up; and abundance of peace till the moon be removed.
8 彼は海から海まで治め、川から地のはてまで治めるように。
And he shall have dominion from sea to sea, and from the river to the ends of the earth.
9 彼のあだは彼の前にかがみ、彼の敵はちりをなめるように。
The Ethiopians shall fall down before him; and his enemies shall lick the dust.
10 タルシシおよび島々の王たちはみつぎを納め、シバとセバの王たちは贈り物を携えて来るように。
The kings of Tharsis, and the isles, shall bring presents: the kings of the Arabians and Saba shall offer gifts.
11 もろもろの王は彼の前にひれ伏し、もろもろの国民は彼に仕えるように。
And all kings shall worship him; all the Gentiles shall serve him.
12 彼は乏しい者をその呼ばわる時に救い、貧しい者と、助けなき者とを救う。
For he has delivered the poor from the oppressor; and the needy who had no helper.
13 彼は弱い者と乏しい者とをあわれみ、乏しい者のいのちを救い、
He shall spare the poor and needy, and shall deliver the souls of the needy.
14 彼らのいのちを、しえたげと暴力とからあがなう。彼らの血は彼の目に尊い。
He shall redeem their souls from usury and injustice: and their name [shall be] precious before him.
15 彼は生きながらえ、シバの黄金が彼にささげられ、彼のために絶えず祈がささげられ、ひねもす彼のために祝福が求められるように。
And he shall live, and there shall be given him of the gold of Arabia: and [men] shall pray for him continually; [and] all the day shall they praise him.
16 国のうちには穀物が豊かにみのり、その実はレバノンのように山々の頂に波打ち、人々は野の草のごとく町々に栄えるように。
There shall be an establishment on the earth on the tops of the mountains: the fruit thereof shall be exalted above Libanus, and they of the city shall flourish as grass of the earth.
17 彼の名はとこしえに続き、その名声は日のあらん限り、絶えることのないように。人々は彼によって祝福を得、もろもろの国民は彼をさいわいなる者ととなえるように。
Let his name be blessed for ever: his name shall endure longer than the sun: and all the tribes of the earth shall be blessed in him: all nations shall call him blessed.
18 イスラエルの神、主はほむべきかな。ただ主のみ、くすしきみわざをなされる。
Blessed is the Lord God of Israel, who alone does wonders.
19 その光栄ある名はとこしえにほむべきかな。全地はその栄光をもって満たされるように。アァメン、アァメン。
And blessed is his glorious name for ever, even for ever and ever: and all the earth shall be filled with his glory. So be it, so be it.
20 エッサイの子ダビデの祈は終った。
The hymns of David the son of Jessae are ended.

< 詩篇 72 >