< 詩篇 71 >

1 主よ、わたしはあなたに寄り頼む。とこしえにわたしをはずかしめないでください。
Yahweh, I have come to you to (get refuge/be protected); never allow me to become ashamed [because of being defeated].
2 あなたの義をもってわたしを助け、わたしを救い出してください。あなたの耳を傾けて、わたしをお救いください。
Because you always do what is right, help me and rescue me; listen to me, and save me!
3 わたしのためにのがれの岩となり、わたしを救う堅固な城となってください。あなたはわが岩、わが城だからです。
Be [like an overhanging] rock [MET] under which I [can be] safe/protected; [be like] a strong fortress in which I am safe [DOU]. You [continually] command (OR, [Continually] command) [your angels] to rescue me.
4 わが神よ、悪しき者の手からわたしを救い、不義、残忍な人の支配から、わたしを救い出してください。
God, rescue me from wicked [people], from the power of unjust and evil men.
5 主なる神よ、あなたはわたしの若い時からのわたしの望み、わたしの頼みです。
Yahweh, my Lord, you are the one whom I confidently expect [to help me]; I have trusted in you since I was young.
6 わたしは生れるときからあなたに寄り頼みました。あなたはわたしを母の胎から取り出されたかたです。わたしは常にあなたをほめたたえます。
I have depended on you all my life; you have taken care of me [IDM] since the day that I was born, [so] I will always praise you.
7 わたしは多くの人に怪しまれるような者となりました。しかしあなたはわたしの堅固な避け所です。
The manner in which I have conducted my life has been an example to many [people], because [they realize that] you have been my strong defender.
8 わたしの口はひねもす、あなたをたたえるさんびと、頌栄とをもって満たされています。
I praise you all day long, and I proclaim that you are glorious/wonderful.
9 わたしが年老いた時、わたしを見離さないでください。わたしが力衰えた時、わたしを見捨てないでください。
Now, when I have become an old man, do not reject/abandon me; do not abandon me now, when I am not strong any more.
10 わたしの敵はわたしについて語り、わたしのいのちをうかがう者は共にはかって、
My enemies say [that they want to kill] me; they plan together [how they can do that].
11 「神は彼を見捨てた。彼を助ける者がないから彼を追って捕えよ」と言います。
They say [about me], “God has abandoned him; so now we can pursue him and seize him, because there is no one who will rescue him.”
12 神よ、わたしに遠ざからないでください。わが神よ、すみやかに来てわたしを助けてください。
God, do not stay far away from me; hurry to help me!
13 わたしにあだする者を恥じさせ、滅ぼしてください。わたしをそこなわんとする者を、そしりと、はずかしめとをもっておおってください。
Cause those who (accuse me/say that I have done things that are wrong) to be defeated and destroyed; cause those who want to harm me to be shamed and disgraced.
14 しかしわたしは絶えず望みをいだいて、いよいよあなたをほめたたえるでしょう。
But [as for me], I will continually and confidently expect [you to do great things for me], and I will praise you more and more.
15 わたしの口はひねもすあなたの義と、あなたの救とを語るでしょう。わたしはその数を知らないからです。
I will tell people that you do what is right; all day long I will tell people how you have saved me, although what you have done is more than I can fully understand.
16 わたしは主なる神の大能のみわざを携えゆき、ただあなたの義のみを、ほめたたえるでしょう。
Yahweh, my Lord, I will praise you for your mighty deeds; I will proclaim that only you always act justly.
17 神よ、あなたはわたしを若い時から教えられました。わたしはなお、あなたのくすしきみわざを宣べ伝えます。
God, you have taught me [many/those things] ever since I was young, and I still tell people about your wonderful deeds.
18 神よ、わたしが年老いて、しらがとなるとも、あなたの力をきたらんとするすべての代に宣べ伝えるまで、わたしを見捨てないでください。
And now, God, when I am old and my hair is gray, do not abandon me. [Stay with me] while I continue to proclaim to my children and grandchildren [HYP] that you are [very] powerful!
19 神よ、あなたの大能と義とは高い天にまで及ぶ。あなたは大いなる事をなされました。神よ、だれかあなたに等しい者があるでしょうか。
God, you do many righteous deeds; [it is as though] they extend up to the sky. You have done great things; there is no one like you [RHQ].
20 あなたはわたしを多くの重い悩みにあわされましたが、再びわたしを生かし、地の深い所から引きあげられるでしょう。
You have caused me to have many troubles and to suffer much, [but] you will cause me to become strong again; when I am almost dead [HYP], you will keep me alive.
21 あなたはわたしの誉を増し、再びわたしを慰められるでしょう。
You will cause me to be greatly honored and you will encourage/comfort me again.
22 わが神よ、わたしはまた立琴をもってあなたと、あなたのまこととをほめたたえます。イスラエルの聖者よ、わたしは琴をもってあなたをほめ歌います。
I will also praise you [while I play] my harp; I will praise you, my God, for faithfully [doing what you have promised to do]. I will play hymns to praise you, the holy God whom [we] Israelis [worship].
23 わたしがあなたにむかってほめ歌うとき、わがくちびるは喜び呼ばわり、あなたがあがなわれたわが魂もまた喜び呼ばわるでしょう。
I [SYN] will shout joyfully while I play [the harp] for you; with my entire inner being I will sing because you have rescued me.
24 わたしの舌もまたひねもすあなたの義を語るでしょう。わたしをそこなわんとした者が恥じあわてたからです。
All day long I will tell people that you act righteously, because those who wanted to harm me will have been defeated and disgraced.

< 詩篇 71 >