< 詩篇 71 >

1 主よ、わたしはあなたに寄り頼む。とこしえにわたしをはずかしめないでください。
In thee, Jehovah, do I trust: let me never be ashamed.
2 あなたの義をもってわたしを助け、わたしを救い出してください。あなたの耳を傾けて、わたしをお救いください。
Deliver me in thy righteousness, and rescue me; incline thine ear unto me, and save me.
3 わたしのためにのがれの岩となり、わたしを救う堅固な城となってください。あなたはわが岩、わが城だからです。
Be to me a rock of habitation, whereunto I may continually resort: thou hast given commandment to save me; for thou art my rock and my fortress.
4 わが神よ、悪しき者の手からわたしを救い、不義、残忍な人の支配から、わたしを救い出してください。
My God, rescue me out of the hand of the wicked, out of the hand of the unrighteous and cruel man.
5 主なる神よ、あなたはわたしの若い時からのわたしの望み、わたしの頼みです。
For thou art my hope, O Lord Jehovah, my confidence from my youth.
6 わたしは生れるときからあなたに寄り頼みました。あなたはわたしを母の胎から取り出されたかたです。わたしは常にあなたをほめたたえます。
On thee have I been stayed from the womb; from the bowels of my mother thou didst draw me forth: my praise shall be continually of thee.
7 わたしは多くの人に怪しまれるような者となりました。しかしあなたはわたしの堅固な避け所です。
I have been as a wonder unto many; but thou art my strong refuge.
8 わたしの口はひねもす、あなたをたたえるさんびと、頌栄とをもって満たされています。
My mouth shall be filled with thy praise, with thy glory, all the day.
9 わたしが年老いた時、わたしを見離さないでください。わたしが力衰えた時、わたしを見捨てないでください。
Cast me not off in the time of old age; forsake me not when my strength faileth.
10 わたしの敵はわたしについて語り、わたしのいのちをうかがう者は共にはかって、
For mine enemies speak against me, and they that watch for my soul consult together,
11 「神は彼を見捨てた。彼を助ける者がないから彼を追って捕えよ」と言います。
Saying, God hath forsaken him; pursue and seize him, for there is none to deliver.
12 神よ、わたしに遠ざからないでください。わが神よ、すみやかに来てわたしを助けてください。
O God, be not far from me; my God, hasten to my help.
13 わたしにあだする者を恥じさせ、滅ぼしてください。わたしをそこなわんとする者を、そしりと、はずかしめとをもっておおってください。
Let them be ashamed, let them be consumed, that are adversaries to my soul; let them be covered with reproach and dishonour that seek my hurt.
14 しかしわたしは絶えず望みをいだいて、いよいよあなたをほめたたえるでしょう。
But as for me, I will hope continually, and will praise thee yet more and more.
15 わたしの口はひねもすあなたの義と、あなたの救とを語るでしょう。わたしはその数を知らないからです。
My mouth shall declare thy righteousness, [and] thy salvation all the day: for I know not the numbers [thereof].
16 わたしは主なる神の大能のみわざを携えゆき、ただあなたの義のみを、ほめたたえるでしょう。
I will go in the might of the Lord Jehovah; I will recall thy righteousness, thine alone.
17 神よ、あなたはわたしを若い時から教えられました。わたしはなお、あなたのくすしきみわざを宣べ伝えます。
O God, thou hast taught me from my youth, and hitherto have I proclaimed thy marvellous works:
18 神よ、わたしが年老いて、しらがとなるとも、あなたの力をきたらんとするすべての代に宣べ伝えるまで、わたしを見捨てないでください。
Now also, when I am old and greyheaded, O God, forsake me not, until I have proclaimed thine arm unto [this] generation, thy might to every one that is to come.
19 神よ、あなたの大能と義とは高い天にまで及ぶ。あなたは大いなる事をなされました。神よ、だれかあなたに等しい者があるでしょうか。
And thy righteousness, O God, reacheth on high, thou who hast done great things: O God, who is like unto thee?
20 あなたはわたしを多くの重い悩みにあわされましたが、再びわたしを生かし、地の深い所から引きあげられるでしょう。
Thou, who hast shewn us many and sore troubles, wilt revive us again, and wilt bring us up again from the depths of the earth;
21 あなたはわたしの誉を増し、再びわたしを慰められるでしょう。
Thou wilt increase my greatness, and comfort me on every side.
22 わが神よ、わたしはまた立琴をもってあなたと、あなたのまこととをほめたたえます。イスラエルの聖者よ、わたしは琴をもってあなたをほめ歌います。
I will also praise thee with the psaltery, even thy truth, my God; unto thee will I sing psalms with the harp, thou holy One of Israel.
23 わたしがあなたにむかってほめ歌うとき、わがくちびるは喜び呼ばわり、あなたがあがなわれたわが魂もまた喜び呼ばわるでしょう。
My lips shall exult when I sing psalms unto thee; and my soul, which thou hast redeemed.
24 わたしの舌もまたひねもすあなたの義を語るでしょう。わたしをそこなわんとした者が恥じあわてたからです。
My tongue also shall talk of thy righteousness all the day; for they shall be ashamed, for they shall be brought to confusion, that seek my hurt.

< 詩篇 71 >