< 詩篇 7 >

1 ベニヤミンびとクシのことについてダビデが主にむかってうたったシガヨンの歌 わが神、主よ、わたしはあなたに寄り頼みます。どうかすべての追い迫る者からわたしを救い、わたしをお助けください。
Oh SEÑOR mi Dios, puse mi fe en ti; sácame de las manos de todos los que me persiguen y hazme libre;
2 さもないと彼らは、ししのように、わたしをかき裂き、助ける者の来ないうちに、引いて行くでしょう。
Para que no destruyan mi alma como un león, y me despedacen, sin quien haya quien me salve.
3 わが神、主よ、もしわたしがこの事を行ったならば、もしわたしの手によこしまな事があるならば、
Oh Señor mi Dios, si he hecho esto; si mis manos han hecho algo mal;
4 もしわたしの友に悪をもって報いたことがあり、ゆえなく、敵のものを略奪したことがあるならば、
Si he devuelto el mal al que estaba en paz conmigo, o si he tomado algo del que estuvo en mi contra sin causa;
5 敵にわたしを追い捕えさせ、わたしの命を地に踏みにじらせ、わたしの魂をちりにゆだねさせてください。 (セラ)
Deja que mi enemigo vaya tras mi alma y la tome; deja que mi vida sea arrastrada en la tierra y mi honor en el polvo. (Selah)
6 主よ、怒りをもって立ち、わたしの敵の憤りにむかって立ちあがり、わたしのために目をさましてください。あなたはさばきを命じられました。
Levántate, Señor, en tu ira; se levantado contra mis enemigos; Y despierta en favor mío el juicio que mandaste.
7 もろもろの民をあなたのまわりにつどわせ、その上なる高みくらにおすわりください。
La reunión de las naciones te rodeará; toma tu trono, entonces, sobre ellos, en lo alto.
8 主はもろもろの民をさばかれます。主よ、わたしの義と、わたしにある誠実とに従って、わたしをさばいてください。
El Señor juzgará a los pueblos; júzgame, oh Señor, a causa de mi justicia, y conforme a mi integridad.
9 どうか悪しき者の悪を断ち、正しき者を堅く立たせてください。義なる神よ、あなたは人の心と思いとを調べられます。
Ojalá el mal del malvado llegue a su fin, pero de fortaleza a los justos: porque el Dios de justicia prueba las mentes y los corazones de los hombres.
10 わたしを守る盾は神である。神は心の直き者を救われる。
Mi protección está en Dios, que es el salvador de los rectos de corazón.
11 神は義なるさばきびと、日ごとに憤りを起される神である。
Dios es un juez justo, y está enojado con los malvados todos los días.
12 もし人が悔い改めないならば、神はそのつるぎをとぎ、その弓を張って構え、
Si el hombre no se aparta de su maldad, afilará su espada; su arco está preparado y listo.
13 また死に至らせる武器を備え、その矢を火矢とされる。
Él preparó para él los instrumentos de la muerte; él hace sus flechas llamas de fuego.
14 見よ、悪しき者は邪悪をはらみ、害毒をやどし、偽りを生む。
Miren al malvado; concibió maldad, se preñó de iniquidad, y dio a luz mentira.
15 彼は穴を掘って、それを深くし、みずから作った穴に陥る。
Hizo un hoyo en lo profundo de la tierra, y está cayendo en el hoyo que hizo.
16 その害毒は自分のかしらに帰り、その強暴は自分のこうべに下る。
Su maldad volverá a él, y su comportamiento violento caerá sobre su cabeza.
17 わたしは主にむかって、その義にふさわしい感謝をささげ、いと高き者なる主の名をほめ歌うであろう。
Alabaré a Jehová por su justicia; cantaré una canción al nombre del Señor Altísimo.

< 詩篇 7 >