< 詩篇 68 >

1 聖歌隊の指揮者によってうたわせたダビデの歌、さんび 神よ、立ちあがって、その敵を散らし、神を憎む者をみ前から逃げ去らせてください。
For the chief musician; A psalm of David, a song. Let God arise; let his enemies be scattered; let those also who hate him flee before him.
2 煙の追いやられるように彼らを追いやり、ろうの火の前に溶けるように悪しき者を神の前に滅ぼしてください。
As smoke is driven away, so drive them away; as wax melts before the fire, so let the wicked perish in the presence of God.
3 しかし正しい者を喜ばせ、神の前に喜び踊らせ、喜び楽しませてください。
But let the righteous be glad; let them exult before God; may they rejoice and be happy.
4 神にむかって歌え、そのみ名をほめうたえ。雲に乗られる者にむかって歌声をあげよ。その名は主、そのみ前に喜び踊れ。
Sing to God! Sing praises to his name! Praise the one who rides through the plains of the Jordan River valley! Yahweh is his name! Rejoice before him!
5 その聖なるすまいにおられる神はみなしごの父、やもめの保護者である。
A father of the fatherless, a judge of the widows, is God in the holy place where he lives.
6 神は寄るべなき者に住むべき家を与え、めしゅうどを解いて幸福に導かれる。しかしそむく者はかわいた地に住む。
God puts the lonely into families; he brings out the prisoners with singing; but the rebellious live in a parched land.
7 神よ、あなたが民に先だち出て、荒野を進み行かれたとき、 (セラ)
God, when you went out before your people, when you marched through the wilderness, (Selah)
8 シナイの主なる神の前に、イスラエルの神なる神の前に、地は震い、天は雨を降らせました。
The earth trembled; the heavens also dropped rain in God's presence, in the presence of God when he came to Sinai, in the presence of God, the God of Israel.
9 神よ、あなたは豊かな雨を降らせて、疲れ衰えたあなたの嗣業の地を回復され、
You, God, sent a plentiful rain; you strengthened your inheritance when it was weary.
10 あなたの群れは、そのうちにすまいを得ました。神よ、あなたは恵みをもって貧しい者のために備えられました。
Your people lived in it; You, God, gave from your goodness to the poor.
11 主は命令を下される。おとずれを携えた女たちの大いなる群れは言う、
The Lord gave the orders, and those who announced them were a great army.
12 「もろもろの軍勢の王たちは逃げ去り、逃げ去った」と。家にとどまる女たちは獲物を分ける、
Kings of armies flee, they flee, and the women waiting at home divide the plunder:
13 たとい彼らは羊のおりの中にとどまるとも。はとの翼は、しろがねをもっておおわれ、その羽はきらめくこがねをもっておおわれる。
doves covered with silver with wings of yellow gold. When some of you people stayed among the sheepfolds, why did you do this?
14 全能者がかしこで王たちを散らされたとき、ザルモンに雪が降った。
The Almighty scattered kings there, it was as when it snowed on Mount Zalmon.
15 神の山、バシャンの山、峰かさなる山、バシャンの山よ。
A mighty mountain is the hill country of Bashan; a high mountain is the hill country of Bashan.
16 峰かさなるもろもろの山よ、何ゆえ神がすまいにと望まれた山をねたみ見るのか。まことに主はとこしえにそこに住まわれる。
Why do you look in envy, you high hill country, at the mountain which God desires for the place he will live? Indeed, Yahweh will live in it forever.
17 主は神のいくさ車幾千万をもって、シナイから聖所に来られた。
The chariots of God are twenty thousand, thousands upon thousands; the Lord is among them in the holy place, as at Sinai.
18 あなたはとりこを率い、人々のうちから、またそむく者のうちから贈り物をうけて、高い山に登られた。主なる神がそこに住まわれるためである。
You have ascended on high; you have led away captives; you have received gifts from among men, even from those who fought against you, so that you, Yahweh God, might live there.
19 日々にわれらの荷を負われる主はほむべきかな。神はわれらの救である。 (セラ)
Blessed be the Lord, who daily bears our burdens, the God who is our salvation. (Selah)
20 われらの神は救の神である。死からのがれ得るのは主なる神による。
Our God is a God who saves; Yahweh the Lord is the one who is able to rescue us from death.
21 神はその敵のこうべを打ち砕き、おのがとがの中に歩む者の毛深い頭のいただきを打ち砕かれる。
But God will strike through the heads of his enemies, through the hairy scalps of those who walk in offenses against him.
22 主は言われた、「わたしはバシャンから彼らを携え帰り、海の深い所から彼らを携え帰る。
The Lord said, “I will bring my enemies back from Bashan; I will bring them back from the depths of the sea
23 あなたはその足を彼らの血に浸し、あなたの犬の舌はその分け前を敵から得るであろう」と。
so that you may crush your enemies, dipping your foot in blood, and so that the tongues of your dogs may have their share from your enemies.”
24 神よ、人々はあなたのこうごうしい行列を見た。わが神、わが王の、聖所に進み行かれるのを見た。
They have seen your processions, God, the processions of my God, my King, into the holy place.
25 歌う者は前に行き、琴をひく者はあとになり、おとめらはその間にあって手鼓を打って言う、
The singers went first, the minstrels followed after, and in the middle were the unmarried girls playing tambourines.
26 「大いなる集会で神をほめよ。イスラエルの源から出た者よ、主をほめまつれ」と。
Bless God in the assemblies; praise Yahweh, you who are from the fountain of Israel.
27 そこに彼らを導く年若いベニヤミンがおり、その群れの中にユダの君たちがおり、ゼブルンの君たち、ナフタリの君たちがいる。
There is first Benjamin, the smallest tribe, then the leaders of Judah and their multitudes, the leaders of Zebulun and the leaders of Naphtali.
28 神よ、あなたの大能を奮い起してください。われらのために事をなされた神よ、あなたの力をお示しください。
Your God, Israel, has decreed your strength; reveal to us your power, God, as you have revealed it in times past.
29 エルサレムにあるあなたの宮のために、王たちはあなたに贈り物をささげるでしょう。
Reveal your power to us from your temple at Jerusalem, where kings bring gifts to you.
30 葦の中に住む獣、もろもろの民の子牛を率いる雄牛の群れをいましめてください。みつぎ物をむさぼる者たちを足の下に踏みつけ、戦いを好むもろもろの民を散らしてください。
Shout in battle against the wild beasts in the reeds, against the peoples, that multitude of bulls and calves. Humiliate them and make them bring you gifts; scatter the peoples who love to wage war.
31 青銅をエジプトから持ちきたらせ、エチオピヤには急いでその手を神に伸べさせてください。
Princes will come out of Egypt; Cush will hurry to reach out with her hands to God.
32 地のもろもろの国よ、神にむかって歌え、主をほめうたえ。 (セラ)
Sing to God, you kingdoms of the earth; (Selah) Sing praises to Yahweh.
33 いにしえからの天の天に乗られる主にむかってほめうたえ。見よ、主はみ声を出し、力あるみ声を出される。
To him who rides on the heaven of heavens, which exist from ancient times; see, he lifts up his voice with power.
34 力を神に帰せよ。その威光はイスラエルの上にあり、その力は雲の中にある。
Ascribe strength to God; his majesty is over Israel, and his strength is in the skies.
35 神はその聖所で恐るべく、イスラエルの神はその民に力と勢いとを与えられる。神はほむべきかな。
God, you are fearsome in your holy place; the God of Israel—he gives strength and power to his people. Blessed be God.

< 詩篇 68 >