< 詩篇 67 >
1 聖歌隊の指揮者によって琴にあわせてうたわせた歌、さんび どうか、神がわれらをあわれみ、われらを祝福し、そのみ顔をわれらの上に照されるように。 (セラ)
To the chief music-maker. With corded instruments. A Psalm. A Song. May God give us mercy and blessing, and let the light of his face be shining on us; (Selah)
2 これはあなたの道があまねく地に知られ、あなたの救の力がもろもろの国民のうちに知られるためです。
So that men may see your way on the earth, and your salvation among all nations.
3 神よ、民らにあなたをほめたたえさせ、もろもろの民にあなたをほめたたえさせてください。
Let the peoples give you praise, O God; let all the peoples give you praise.
4 もろもろの国民を楽しませ、また喜び歌わせてください。あなたは公平をもってもろもろの民をさばき、地の上なるもろもろの国民を導かれるからです。 (セラ)
O let the nations be glad, and make song of joy; for you will be the judge of the peoples in righteousness, guiding the nations of the earth. (Selah)
5 神よ、民らにあなたをほめたたえさせ、もろもろの民にあなたをほめたたえさせてください。
Let the peoples give you praise, O God; let all the peoples give you praise.
6 地はその産物を出しました。神、われらの神はわれらを祝福されました。
The earth has given her increase; and God, even our God, will give us his blessing.
7 神はわれらを祝福されました。地のもろもろのはてにことごとく神を恐れさせてください。
God will give us his blessing; so let all the ends of the earth be in fear of him.