< 詩篇 67 >
1 聖歌隊の指揮者によって琴にあわせてうたわせた歌、さんび どうか、神がわれらをあわれみ、われらを祝福し、そのみ顔をわれらの上に照されるように。 (セラ)
Elohim Pathen lungsetthem hihen lang phatthei eiboh u hen. Amaivah chun eisalvah u hen.
2 これはあなたの道があまねく地に知られ、あなたの救の力がもろもろの国民のうちに知られるためです。
Leiset pumpi a nadeilam kilang hen, muntin a mihemten na mihuhhingna thahat chu heuhen!
3 神よ、民らにあなたをほめたたえさせ、もろもろの民にあなたをほめたたえさせてください。
O Elohim Pathen namtin vaipin na thangvah u hen. Henge, namtin vaipin na thangvah u hen.
4 もろもろの国民を楽しませ、また喜び歌わせてください。あなたは公平をもってもろもろの民をさばき、地の上なるもろもろの国民を導かれるからです。 (セラ)
Vannoi leiset pumpin nangma thangvah la sauhen, ajeh chu namtin vaipi chung a hi thudih a vai hom nahin vannoi leiset pumpi hi na puihoi hoi le jinge.
5 神よ、民らにあなたをほめたたえさせ、もろもろの民にあなたをほめたたえさせてください。
Namtin vaipin na thangvah u hen O Elohim Pathen. Henge, namtin vaipin thangvah u hen!
6 地はその産物を出しました。神、われらの神はわれらを祝福されました。
Hiteng chuleh leiset in chang le mim gasosah intin chuleh Elohim Pathen, iPathen'un nengchet a phatthei eibohdiu ahi.
7 神はわれらを祝福されました。地のもろもろのはてにことごとく神を恐れさせてください。
Henge, Elohim Pathen in phatthei eiboh un tin, chule vannoi leiset mihemte jousen Ama chu agindiu ahi.