< 詩篇 66 >
1 聖歌隊の指揮者によってうたわせた歌、さんび 全地よ、神にむかって喜び呼ばわれ。
For the end, a Song of Psalm of resurrection. Shout unto God, all the earth.
2 そのみ名の栄光を歌え。栄えあるさんびをささげよ。
O sing praises to his name; give glory to his praise.
3 神に告げよ。「あなたのもろもろのみわざは恐るべきかな。大いなるみ力によって、あなたの敵はみ前に屈服し、
Say unto God, How awful are thy works! through the greatness of thy power thine enemies shall lie to thee.
4 全地はあなたを拝み、あなたをほめうたい、み名をほめうたうであろう」と。 (セラ)
Let all the earth worship thee, and sing to thee; let them sing to thy name. (Pause)
5 来て、神のみわざを見よ。人の子らにむかってなされることは恐るべきかな。
Come and behold the works of God; [he is] terrible in [his] counsels beyond the children of men.
6 神は海を変えて、かわいた地とされた。人々は徒歩で川を渡った。その所でわれらは神を喜んだ。
Who turns the sea into dry land; they shall go through the river on foot; there shall we rejoice in him,
7 神は大能をもって、とこしえに統べ治め、その目はもろもろの国民を監視される。そむく者はみずからを高くしてはならない。 (セラ)
who by his power is Lord over the age, his eyes look upon the nations; let not them that provoke [him] be exalted in themselves. (Pause)
8 もろもろの民よ、われらの神をほめよ。神をほめたたえる声を聞えさせよ。
Bless our God, ye Gentiles, and make the voice of his praise to be heard;
9 神はわれらを生きながらえさせ、われらの足のすべるのをゆるされない。
who quickens my soul in life, and does not suffer my feet to be moved.
10 神よ、あなたはわれらを試み、しろがねを練るように、われらを練られた。
For thou, O God, has proved us; thou hast tried us with fire as silver is tried.
11 あなたはわれらを網にひきいれ、われらの腰に重き荷を置き、
Thou broughtest us into the snare; thou laidest afflictions on our back.
12 人々にわれらの頭の上を乗り越えさせられた。われらは火の中、水の中を通った。しかしあなたはわれらを広い所に導き出された。
Thou didst mount men upon our heads; we went through the fire and water; but thou broughtest us out into [a place of] refreshment.
13 わたしは燔祭をもってあなたの家に行き、わたしの誓いをあなたに果します。
I will go into thine house with whole-burnt-offerings; I will pay thee my vows,
14 これはわたしが悩みにあったとき、わたしのくちびるの言い出したもの、わたしの口が約束したものです。
which my lips framed, and my mouth uttered in my affliction.
15 わたしは肥えたものの燔祭を雄羊のいけにえの煙と共にあなたにささげ、雄牛と雄やぎとをささげます。 (セラ)
I will offer to thee whole-burnt-sacrifices full of marrow, with incense and rams; I will sacrifice to thee oxen with goats. (Pause)
16 すべて神を恐れる者よ、来て聞け。神がわたしのためになされたことを告げよう。
Come, hear, and I will tell, all ye that fear God, how great things he has done for my soul.
17 わたしは声をあげて神に呼ばわり、わが舌をもって神をあがめた。
I cried to him with my mouth, and exalted him with my tongue.
18 もしわたしが心に不義をいだいていたならば、主はお聞きにならないであろう。
If I have regarded iniquity in my heart, let not the Lord hearken [to me].
19 しかし、まことに神はお聞きになり、わが祈の声にみこころをとめられた。
Therefore God has hearkened to me; he has attended to the voice of my prayer.
20 神はほむべきかな。神はわが祈をしりぞけず、そのいつくしみをわたしから取り去られなかった。
Blessed be God, who has not turned away my prayer, nor his mercy from me.