< 詩篇 65 >

1 聖歌隊の指揮者によってうたわせたダビデの歌、さんび 神よ、シオンにて、あなたをほめたたえることはふさわしいことである。人はあなたに誓いを果すであろう。
У Теби је уздање, Боже, Теби припада хвала на Сиону, и Теби се извршују завети.
2
Ти слушаш молитву; к Теби долази свако тело.
3 祈を聞かれる方よ、すべての肉なる者は罪のゆえにあなたに来る。われらのとががわれらに打ち勝つとき、あなたはこれをゆるされる。
Безакоња ме притискају, Ти ћеш очистити грехе наше.
4 あなたに選ばれ、あなたに近づけられて、あなたの大庭に住む人はさいわいである。われらはあなたの家、あなたの聖なる宮の恵みによって飽くことができる。
Благо ономе кога изабираш и примаш, да живи у двору Твом! Наситићемо се добром дома Твог, светињом цркве Твоје.
5 われらの救の神よ、地のもろもろのはてと、遠き海の望みであるあなたは恐るべきわざにより、救をもってわれらに答えられる。
Дивно нам одговараш по правди својој, Боже, Спаситељу наш, узданицо свих крајева земаљских, и народа преко мора далеко.
6 あなたは大能を帯び、そのみ力によって、もろもろの山を堅く立たせられる。
Који си поставио горе својом силом, опасао се јачином,
7 あなたは海の響き、大波の響き、もろもろの民の騒ぎを静められる。
Који утишаваш хуку морску, хуку вала њихових и буну по народима!
8 それゆえ、地のはてに住む人々も、あなたのもろもろのしるしを見て恐れる。あなたは朝と夕の出る所をして喜び歌わせられる。
Боје се Твојих чудеса који живе на крајевима земаљским; све што се јавља јутром и вечером Ти будиш да слави Тебе.
9 あなたは地に臨んで、これに水をそそぎ、これを大いに豊かにされる。神の川は水で満ちている。あなたはそのように備えして彼らに穀物を与えられる。
Надгледаш земљу и заливаш је, обилно је обогаћаваш; поток је Божји пун воде, спремаш за њих жито, јер си тако уредио.
10 あなたはその田みぞを豊かにうるおし、そのうねを整え、夕立ちをもってそれを柔らかにし、そのもえ出るのを祝福し、
Бразде њене напајаш, равниш груде њене, кишним капљама размекшаваш је, благосиљаш је да рађа.
11 またその恵みをもって年の冠とされる。あなたの道にはあぶらがしたたる。
Ти венчаваш годину, којој добро чиниш; стопе су Твоје пуне масти.
12 野の牧場はしたたり、小山は喜びをまとい、
Тију паше по пустињама, и хумови се опасују радошћу.
13 牧場は羊の群れを着、もろもろの谷は穀物をもっておおわれ、彼らは喜び呼ばわって共に歌う。
Луке се осипају стадима, и поља се заодевају пшеницом; веселе се и певају.

< 詩篇 65 >