< 詩篇 64 >
1 聖歌隊の指揮者によってうたわせたダビデの歌 神よ、わたしが嘆き訴えるとき、わたしの声をお聞きください。敵の恐れからわたしの命をお守りください。
Oh Dios, que la voz de mi dolor llegue a tu oído: aparta mi vida del temor de los que están contra mía.
2 わたしを隠して、悪を行う者のひそかなはかりごとから免れさせ、不義を行う者のはかりごとから免れさせてください。
Manténme a salvo del propósito secreto de los malhechores; de la banda de los que hacen iniquidad;
3 彼らはその舌をつるぎのようにとぎ、苦い言葉を矢のように放ち、
que hacen afilar sus lenguas como espada, lanzan cual flechas suya, palabras amargas;
4 隠れた所から罪なき者を射ようとする。にわかに彼を射て恐れることがない。
Para que en secreto puedan lanzar sus flechas al inocente de repente, sin temor y sin ser vistos.
5 彼らは悪い企てを固くたもち、共にはかり、ひそかにわなをかけて言う、「だれがわれらを見破ることができるか。
Se hacen fuertes en un mal propósito; hacen agujeros para redes secretas; ellos dicen: ¿Quién los verá?
6 だれがわれらの罪をたずね出すことができるか。われらは巧みに、はかりごとを考えめぐらしたのだ」と。人の内なる思いと心とは深い。
¿O hacer un descubrimiento de nuestro propósito secreto? El diseño está enmarcado con cuidado; y el pensamiento interno de un hombre, y su corazón, es profundo.
7 しかし神は矢をもって彼らを射られる。彼らはにわかに傷をうけるであろう。
Pero Dios envía una flecha contra ellos; de repente ellos están heridos.
8 神は彼らの舌のゆえに彼らを滅ぼされる。彼らを見る者は皆そのこうべを振るであろう。
El mal de sus lenguas es la causa de su caída; todos los que los ven están sacudiendo sus cabezas hacia ellos.
9 その時すべての人は恐れ、神のみわざを宣べ伝え、そのなされた事を考えるであろう。
Y con temor los hombres hacen públicas las obras de Dios; y al pensar en sus actos obtienen sabiduría.
10 正しい人は主にあって喜び、かつ主に寄り頼む。すべて心の直き者は誇ることができる。
Los justos se alegrarán en el Señor y tendrán esperanza en él; y todos los amantes de la justicia le darán gloria.