< 詩篇 64 >

1 聖歌隊の指揮者によってうたわせたダビデの歌 神よ、わたしが嘆き訴えるとき、わたしの声をお聞きください。敵の恐れからわたしの命をお守りください。
To the Chief Musician. A Melody of David. Hear, O God, my voice when I complain, From dread peril by the foe, wilt thou guard my life.
2 わたしを隠して、悪を行う者のひそかなはかりごとから免れさせ、不義を行う者のはかりごとから免れさせてください。
Wilt thou hide me, From the conclave of evil-doers, From the crowd of workers of iniquity.
3 彼らはその舌をつるぎのようにとぎ、苦い言葉を矢のように放ち、
Who have sharpened, like a sword, their tongue, Have made ready their arrow—a bitter word;
4 隠れた所から罪なき者を射ようとする。にわかに彼を射て恐れることがない。
To shoot, in secret places, at the blameless one, Suddenly they shoot at him, and fear not.
5 彼らは悪い企てを固くたもち、共にはかり、ひそかにわなをかけて言う、「だれがわれらを見破ることができるか。
They strengthen for them a wicked word, They talk of hiding snares, They have said, Who can see them?
6 だれがわれらの罪をたずね出すことができるか。われらは巧みに、はかりごとを考えめぐらしたのだ」と。人の内なる思いと心とは深い。
They devise perverse things, They have completed the device well devised, Both the intent of each one, and the mind, are unsearchable.
7 しかし神は矢をもって彼らを射られる。彼らはにわかに傷をうけるであろう。
Once let God have shot at them an arrow, Suddenly have appeared their own wounds!
8 神は彼らの舌のゆえに彼らを滅ぼされる。彼らを見る者は皆そのこうべを振るであろう。
When they were to have ruined another, their tongue smote themselves, All who observe them take flight.
9 その時すべての人は恐れ、神のみわざを宣べ伝え、そのなされた事を考えるであろう。
Therefore have all men feared, —And have told the doing of God, And, his work, have considered.
10 正しい人は主にあって喜び、かつ主に寄り頼む。すべて心の直き者は誇ることができる。
The righteous man shall rejoice in Yahweh, and seek refuge in him, Then shall glory—all who are upright in heart.

< 詩篇 64 >