< 詩篇 63 >

1 ユダの野にあったときによんだダビデの歌 神よ、あなたはわたしの神、わたしは切にあなたをたずね求め、わが魂はあなたをかわき望む。水なき、かわき衰えた地にあるように、わが肉体はあなたを慕いこがれる。
God, you are the God whom I [worship]. I greatly desire to be with you like [SIL] a person in a dry hot desert greatly desires [some cool water].
2 それでわたしはあなたの力と栄えとを見ようと、聖所にあって目をあなたに注いだ。
So, I want to see you in your temple; I want to see that you are great and glorious.
3 あなたのいつくしみは、いのちにもまさるゆえ、わがくちびるはあなたをほめたたえる。
Your constantly loving [me] is (worth more/more precious) than [my] life, so I [MTY] will [always] praise you.
4 わたしは生きながらえる間、あなたをほめ、手をあげて、み名を呼びまつる。
I will praise you all the time that I live; I will lift up my hands to you while I pray.
5
[Knowing you satisfies me more than] [IDM, MET] my eating a very big feast, [so] I will praise you while I sing [MTY] joyful songs.
6 わたしが床の上であなたを思いだし、夜のふけるままにあなたを深く思うとき、わたしの魂は髄とあぶらとをもってもてなされるように飽き足り、わたしの口は喜びのくちびるをもってあなたをほめたたえる。
While I lie on my bed, I think about you. I think/meditate about you all during the night,
7 あなたはわたしの助けとなられたゆえ、わたしはあなたの翼の陰で喜び歌う。
because you have always helped me, and I sing joyfully knowing that I am protected by you [as a little bird is protected] under [its mother’s] wings [MET].
8 わたしの魂はあなたにすがりつき、あなたの右の手はわたしをささえられる。
I cling to you; and with your hand/power you protect me.
9 しかしわたしの魂を滅ぼそうとたずね求める者は地の深き所に行き、
But those who are trying to kill me will [die and] descend into the place of the dead;
10 つるぎの力にわたされ、山犬のえじきとなる。
they will be killed in battles [MTY] and their [corpses] will be eaten by jackals/wild dogs.
11 しかし王は神にあって喜び、神によって誓う者はみな誇ることができる。偽りを言う者の口はふさがれるからである。
But I, the king [of Israel], will rejoice in what God has done; and all those who revere and trust God will praise him, but he will not allow liars to say anything.

< 詩篇 63 >