< 詩篇 61 >
1 聖歌隊の指揮者によって琴にあわせてうたわせたダビデの歌 神よ、わたしの叫びを聞いてください。わたしの祈に耳を傾けてください。
In finem. In hymnis David. [Exaudi, Deus, deprecationem meam; intende orationi meæ.
2 わが心のくずおれるとき、わたしは地のはてからあなたに呼ばわります。わたしを導いてわたしの及びがたいほどの高い岩にのぼらせてください。
A finibus terræ ad te clamavi, dum anxiaretur cor meum; in petra exaltasti me. Deduxisti me,
3 あなたはわたしの避け所、敵に対する堅固なやぐらです。
quia factus es spes mea: turris fortitudinis a facie inimici.
4 わたしをとこしえにあなたの幕屋に住まわせ、あなたの翼の陰にのがれさせてください。 (セラ)
Inhabitabo in tabernaculo tuo in sæcula; protegar in velamento alarum tuarum.
5 神よ、あなたはわたしのもろもろの誓いを聞き、み名を恐れる者に賜わる嗣業をわたしに与えられました。
Quoniam tu, Deus meus, exaudisti orationem meam; dedisti hæreditatem timentibus nomen tuum.
6 どうか王のいのちを延ばし、そのよわいをよろずよに至らせてください。
Dies super dies regis adjicies; annos ejus usque in diem generationis et generationis.
7 彼をとこしえに神の前に王たらしめ、いつくしみとまこととに命じて彼を守らせてください。
Permanet in æternum in conspectu Dei: misericordiam et veritatem ejus quis requiret?
8 そうすればわたしはとこしえにみ名をほめうたい、日ごとにわたしのもろもろの誓いを果すでしょう。
Sic psalmum dicam nomini tuo in sæculum sæculi, ut reddam vota mea de die in diem.]