< 詩篇 6 >

1 聖歌隊の指揮者によってシェミニテにあわせ琴をもってうたわせたダビデの歌 主よ、あなたの怒りをもって、わたしを責めず、あなたの激しい怒りをもって、わたしを懲しめないでください。
“For the leader of the music; to be accompanied with stringed instruments; to the octave. A psalm of David.” O LORD! rebuke me not in thine anger; Chasten me not in thy hot displeasure!
2 主よ、わたしをあわれんでください。わたしは弱り衰えています。主よ、わたしをいやしてください。わたしの骨は悩み苦しんでいます。
Have pity upon me, O LORD! for I am weak; Heal me, O LORD! for my bones tremble!
3 わたしの魂もまたいたく悩み苦しんでいます。主よ、あなたはいつまでお怒りになるのですか。
My soul, also, is sore troubled; And thou, O LORD! how long—?
4 主よ、かえりみて、わたしの命をお救いください。あなたのいつくしみにより、わたしをお助けください。
Return, O LORD! and deliver me; Oh, save me according to thy mercy!
5 死においては、あなたを覚えるものはなく、陰府においては、だれがあなたをほめたたえることができましょうか。 (Sheol h7585)
For in death no praise is given to thee; In the underworld who can give thee thanks? (Sheol h7585)
6 わたしは嘆きによって疲れ、夜ごとに涙をもって、わたしのふしどをただよわせ、わたしのしとねをぬらした。
I am weary with my groaning; All the night I make my bed to swim, And drench my couch with my tears.
7 わたしの目は憂いによって衰え、もろもろのあだのゆえに弱くなった。
Mine eye is wasted with grief; It hath become old because of all my enemies.
8 すべて悪を行う者よ、わたしを離れ去れ。主はわたしの泣く声を聞かれた。
Depart from me, all ye that do iniquity; For the LORD heareth the voice of my weeping.
9 主はわたしの願いを聞かれた。主はわたしの祈をうけられる。
The LORD heareth my supplication; The LORD accepteth my prayer.
10 わたしの敵は恥じて、いたく悩み苦しみ、彼らは退いて、たちどころに恥をうけるであろう。
All my enemies shall be ashamed and utterly confounded; They shall be turned back, and put to shame suddenly.

< 詩篇 6 >