< 詩篇 6 >

1 聖歌隊の指揮者によってシェミニテにあわせ琴をもってうたわせたダビデの歌 主よ、あなたの怒りをもって、わたしを責めず、あなたの激しい怒りをもって、わたしを懲しめないでください。
In parts according to verses. A Psalm of David. For the octave. O Lord, do not rebuke me in your fury, nor chastise me in your anger.
2 主よ、わたしをあわれんでください。わたしは弱り衰えています。主よ、わたしをいやしてください。わたしの骨は悩み苦しんでいます。
Have mercy on me, Lord, for I am weak. Heal me, Lord, for my bones have become disturbed,
3 わたしの魂もまたいたく悩み苦しんでいます。主よ、あなたはいつまでお怒りになるのですか。
and my soul has been very troubled. But as for you, Lord, when?
4 主よ、かえりみて、わたしの命をお救いください。あなたのいつくしみにより、わたしをお助けください。
Turn to me, Lord, and rescue my soul. Save me because of your mercy.
5 死においては、あなたを覚えるものはなく、陰府においては、だれがあなたをほめたたえることができましょうか。 (Sheol h7585)
For there is no one in death who would be mindful of you. And who will confess to you in Hell? (Sheol h7585)
6 わたしは嘆きによって疲れ、夜ごとに涙をもって、わたしのふしどをただよわせ、わたしのしとねをぬらした。
I have labored in my groaning. Every night, with my tears, I will wash my bed and drench my blanket.
7 わたしの目は憂いによって衰え、もろもろのあだのゆえに弱くなった。
My eye has been troubled by rage. I have grown old among all my enemies.
8 すべて悪を行う者よ、わたしを離れ去れ。主はわたしの泣く声を聞かれた。
Scatter before me, all you who work iniquity, for the Lord has heard the voice of my weeping.
9 主はわたしの願いを聞かれた。主はわたしの祈をうけられる。
The Lord has heard my supplication. The Lord has accepted my prayer.
10 わたしの敵は恥じて、いたく悩み苦しみ、彼らは退いて、たちどころに恥をうけるであろう。
Let all my enemies be ashamed and together be greatly troubled. May they be converted and become ashamed very quickly.

< 詩篇 6 >