< 詩篇 58 >
1 聖歌隊の指揮者によって、「滅ぼすな」というしらべにあわせてうたわせたダビデのミクタムの歌 あなたがた力ある者よ、まことにあなたがたは正しい事を語り、公平をもって人の子らをさばくのか。
TO THE OVERSEER. “DO NOT DESTROY.” A MIKTAM OF DAVID. Is it true, O silent one, that you speak righteously? Do you judge uprightly, O sons of men?
2 否、あなたがたは心のうちに悪い事をたくらみ、その手は地に暴虐を行う。
Even in heart you work iniquities, In the land you ponder the violence of your hands.
3 悪しき者は胎を出た時から、そむき去り、生れ出た時から、あやまちを犯し、偽りを語る。
The wicked have been estranged from the womb, They have erred from the belly, speaking lies.
Their poison [is] as poison of a serpent, As a deaf cobra shutting its ear,
5 彼らはへびの毒のような毒をもち、魔法使または巧みに呪文を唱える者の声を聞かない耳をふさぐ耳しいのまむしのようである。
Which does not listen to the voice of whisperers, A charmer of most skillful charms.
6 神よ、彼らの口の歯を折ってください。主よ、若いししのきばを抜き砕いてください。
O God, break their teeth in their mouth, Break down the jaw-teeth of young lions, O YHWH.
7 彼らを流れゆく水のように消え去らせ、踏み倒される若草のように衰えさせてください。
They are melted as waters, They go up and down for themselves, His arrow proceeds as they cut themselves off.
8 また溶けてどろどろになるかたつむりのように、時ならず生れた日を見ぬ子のようにしてください。
He goes on as a snail that melts, [As] an untimely birth of a woman, They have not seen the sun.
9 あなたがたの釜がまだいばらの熱を感じない前に青いのも、燃えているのも共につむじ風に吹き払われるように彼らを吹き払ってください。
Before your pots discern the bramble, As living, He whirls away in His burning anger.
10 正しい者は復讐を見て喜び、その足を悪しき者の血で洗うであろう。
The righteous rejoices that he has seen vengeance, He washes his steps in the blood of the wicked.
11 そして人々は言うであろう、「まことに正しい者には報いがある。まことに地にさばきを行われる神がある」と。
And man says: “Surely fruit [is] for the righteous: Surely there is a God judging in the earth!”